Obrazy na stronie
PDF
ePub

exhibit strongly resembles that of Codex Zacynthius; and these two MSS. when considered in connection with X of the Gospels, seem to shew that a comparatively ancient text must have accompanied such catenae as were

The fragment designated by Tischendorf He, and

written in the eighth, ninth, and tenth centuries, or at an earlier period. by Alford Frag. Athf., con

Of such MSS. this Codex Zacynthius is the oldest known.

The MSS. 13 and 14 with which Matthaei compares the Moscow fragments of St. John, are two which he describes in the same volume of his Greek Testament (pp. 218-222). He attributes them to the ninth century; both are written (he says) by the same hand; and the writing

differs from the Moscow fragments in being in slanting capitals: "in qui

bus litterae paullulum se inclinant ad dextram partem." (Praef. to St. Mark, p. xxiii.) A facsimile of 13 is given in Matthaei's volume which

contains St. Mark.

13 contains Scholia on St. Matthew and St. John out of Chrysostom. 14 contains Scholia on St. Luke and St. Mark. Of the latter, Matthaei says, "In evangelio Marci ante scholia leguntur fragmenta sacri contextus, quae cum optimis Codd. plerumque consentiunt" (p. 221). I do not remember that Matthaei- anywhere gives an Index of the passages of St. Mark found in 14; but the following, I think, are all the places in which it is cited by him :

i. 6. ὁ Ιωαννης. 7. om. κύψας. 27. προς ἑαυτους.

taining John iv. 9-14;

that called

also

by Alford Frag. Atha, containing John 1. 17 - ii. 8, appear to be parts of the same MS. ( See Alford's fr. Test, 6th ed., Prol. to vol. i.

p. 116.) The test bears, the Same ancient character.

ii.

11. ηυδόκησα. παντας προς αυτόν. 1. εισηλθεν ὁ Ιησ. παλιν. 9. αφέωνται σου. έγειρε. σου. 10. ίδητε. 11. εγειρε. 12. ίδωμεν. Ιησούς. ιδεν.

14. om. o ante Ino.

32.

τον κραβαττον

14. παραγων ὁ

[blocks in formation]

vi.

η ante ύπο την.

15. om. ŋ ante os. 16. απεκτεινα pro απεκεφάλισα.

μνημ. 32. απηλθεν. 33. om. οἱ οχλοι. 44. om. ώσει.

vii. 31. εξελθων ὁ Ιησους.

viii.

ορει sic.

29. om. To ante

5. αρτους εχετε. 13. om. το ante πλοιον. μου ακολουθειν. 38. ὡς γαρ εαν.

22. Βηθσαιδα. 34. οπισω

ix.

16. επηρωτησαν. ουν ζητειτε (pro συνζητειτε). 28. ελθοντα (pro εισελθ.)

[blocks in formation]

X.

16. ευλογει. 28. om. και ante ηρξ.

xi.

xii.

xiii.

44. εβαλλεν.

4. μελλει. 21. πιστεύετε. 32. εκείνης η ώρας. αγγελοι εν ουρανῳ.

xiv. 27. om. εν εμοι εν τη νυκτί ταύτῃ.

[blocks in formation]

APPENDIX.

As MSS. of any real antiquity with Scholia or Catenae seem to preserve a valuable text, this Moscow MS. deserves to be re-examined so as to know what it contains, though it only has apparently a few passages prefixed to the Scholia. If it had contained the text at large, it would have been like the Codex Zacynthius, an Uncial MS. with an Uncial Catena or Commentary.

Matthaei's "g" (K Tischendorf) is described in the volume of his larger Greek Testament, which contains Romans, Titus, and Philemon (pp. 265-267). The facsimile is in the volume of the Catholic Epistles. It belongs apparently to the ninth century, and contains the Catholic Epistles (perfect), and those of St. Paul (with a few chasms); it is accompanied throughout by a Catena.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]
« PoprzedniaDalej »