The Plays of William Shakspeare. In Fifteen Volumes: With the Corrections and Illustrations of Various Commentators. To which are Added, Notes by Samuel Johnson and George Steevens..
H. Baldwin, 1793
Co mówią ludzie - Napisz recenzję
Nie znaleziono żadnych recenzji w standardowych lokalizacjach.
Inne wydania - Wyświetl wszystko
affection againſt alſo ancient appears believe better called Caſſio cauſe character comes common copies dead death doth doubt edition editors Emil Enter expreſſion eyes fair fall father fear firſt folio fortune give given Hamlet hand hath hear heart heaven Henry himſelf hold Iago Johnson keep King Lago laſt leave light live look lord MALONE matter means mind moſt muſt nature never night obſerved occurs once original Othello paſſage perhaps phraſe play poet preſent quarto Queen queſtion reading reaſon ſaid ſame ſays ſcene ſee ſeems ſenſe ſet Shakſpeare ſhall ſhe ſhould ſome ſoul ſpeak ſpeech ſtand Steevens ſuch ſuppoſe tell term thee theſe thing thoſe thou thought true uſed WARBURTON whoſe word
Strona 519 - Good name in man and woman, dear my lord, Is the immediate jewel of their souls : Who steals my purse steals trash ; 'tis something, nothing ; 'Twas mine, 'tis his, and has been slave to thousands ; But he that filches from me my good name Robs me of that which not enriches him And makes me poor indeed.
Strona 533 - O curse of marriage, That we can call these delicate creatures ours, And not their appetites ! I had rather be a toad, And live upon the vapour of a dungeon, Than keep a corner in the thing I love For others
Strona 120 - In form and moving how express and admirable ! In action how like an angel! In apprehension how like a god! The beauty of the world! The paragon of animals! And yet, to me, what is this quintessence of dust? Man delights not me, — no, nor woman neither, though by your smiling you seem to say so.
Strona 60 - The king doth wake to-night, and takes his rouse, Keeps wassail, and the swaggering up-spring reels ; And, as he drains his draughts of Rhenish down, The kettle-drum and trumpet thus bray out The triumph of his pledge.
Strona 342 - tis not to come; if it be not to come, it will be now ; if it be not now, yet it will come : the readiness is all : Since no man, of aught he leaves, knows, what is't to leave betimes ?
Strona 178 - Nay, do not think I flatter; For what advancement may I hope from thee, That no revenue hast but thy good spirits To feed and clothe thee? Why should the poor be flatter'd? No; let the candied tongue lick absurd pomp, And crook the pregnant hinges of the knee Where thrift may follow fawning.
Strona 527 - Where virtue is, these are more virtuous : Nor from mine own weak merits will I draw The smallest fear or doubt of her revolt ; For she had eyes, and chose me. No, lago ; I'll see before I doubt ; when I doubt, prove ; And on the proof, there is no more but this, — Away at once with love or jealousy ! lago.
Strona 39 - ... uncle, My father's brother, but no more like my father Than I to Hercules: within a month, Ere yet the salt of most unrighteous tears Had left the flushing in her galled eyes, She married.
Strona 631 - I'll smell it on the tree. — • [Kissing her. O balmy breath, that dost almost persuade Justice to break her sword ! — One more, one more. — Be thus when thou art dead, and I will kill thee, And love thee after : — One more, and this the last : So sweet was ne'er so fatal.