Obrazy na stronie
PDF
ePub

CHAPITRE III.

DE L'OFFICE DES VÊPRES DES DIMANCHES ET FÊTES, AU TEMPS APRÈS LA PENTECôte.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Ca dit à son Fils mon ELUI qui est le Seigneur Seigneur Asseyez-vous à ma droite et régnez avec moi;

Jusqu'à ce que, au jour de votre dernier Avènement, je fasse de vos ennemis l'escabeau de vos pieds.

O Christ, le Seigneur votre Père fera sortir de Sion le sceptre de votre force: c'est de là que vous partirez pour dominer au milieu de vos ennemis.

La principauté éclatera en vous, au jour de votre force, au milieu des splen

[blocks in formation]

ex utero ante luciferum genui te.

Juravit Dominus, et non pœnitebit eum : Tu es Sacerdos in æternum secundum ordinem Melchisedech.

Dominus a dextris tuis: * confregit in die iræ suæ reges.

Judicabit in nationibus, implebit ruinas:* conquassabit capita in terra multorum. De torrente in via bibet: propterea exaltabit caput.

deurs des Saints, car le Père vous a dit: Je vous ai engendré de mon sein avant l'aurore.

Le Seigneur l'a juré; et sa parole est sans repentir: il a dit en vous parlant: DieuHomme, vous êtes Prêtre à jamais, selon l'ordre de Melchisédech.

O Père le Seigneur votre Fils est donc à votre droite: c'est lui qui, au jour de sa colère, viendra juger les rois.

Il jugera aussi les nations; il consommera la ruine du monde, et brisera contre terre la tête de plusieurs.

Il est d'abord venu dans l'humilité; il s'est abaissé pour boire l'eau du torrent des afflictions; mais c'est pour cela même qu'un jour il élèvera la tête.

PSAUME CX.

Сс ONFITEBOR tibi, Do- E vous louerai, Seigneur, JE mine, in toto corde de toute la plénitude de meo: in concilio jus- mon cœur, dans l'assemblée torum et congregatione. des justes. Magna opera Domini : * exquisita in omnes voluntates ejus.

Confessio et magnificentia opus ejus : et justitia ejus manet in

sæculum sæculi

Memoriam fecit mirabilium suorum, misericors et miserator Dominus : * escam dedit timentibus se.

Grandes sont les œuvres du Seigneur; elles ont été concertées dans les desseins de sa Sagesse.

Elles sont dignes de louange et magnifiques; et la justice de Dieu demeure dans les siècles des siècles.

Le Seigneur clément et miséricordieux nous a laissé un mémorial de ses merveilles : il est le Pain de vie, et il a donné une nourriture à ceux qui le craignent.

Il se souviendra à jamais Memor erit in sæcude son alliance avec les lum testamenti sui : hommes; il fera éclater aux yeux de son peuple la vertu de ses œuvres.

Il donnera à son Eglise l'héritage des nations: tout ce qu'il fait est justice et vérité.

Ses préceptes sont immuables et garantis par la succession des siècles; ils sont fondés sur la vérité et la justice.

suo

virtutem operum
rum annuntiabit populo

suo.

Ut det illis hæreditatem gentium : opera manuum ejus veritas et judicium.

Fidelia omnia mandata ejus, confirmata in sæculum sæculi: * factą in veritate et æquitate.

Redemptionem misit

Il a envoyé à son peuple un Rédempteur; il rend populo suo :* mandavit par là son alliance éter-in æternum testamentum nelle.

suum.

Son Nom est saint et Sanctum et terribile terrible; le commencement Nomen ejus : * initium de la Sagesse est de craindre Sapientiæ timor Dole Seigneur. mini.

La lumière et l'intelligence sont pour celui qui agit selon cette crainte gloire et louange à Dieu dans les siècles des siècles.

[ocr errors]

Intellectus bonus omnibus facientibus eum : laudatio ejus manet in sæculum sæculi.

[blocks in formation]

EATUS vir qui timet Dominum:* in mandatis ejus volet nimis.

Potens in terra erit semen ejus: * generatio rectorum benedicetur.

Gloria et divitiæ in domo ejus: * et justitia ejus manet in sæculum sæculi.

Exortum est in tene

[ocr errors]

Une lumière s'est levée sur les justes au milieu des bris lumen rectis: miténèbres c'est le Seigneur, sericors, et miserator, et le Dieu miséricordieux, clé- | justus. ment et juste.

Jucundus homo, qui Heureux l'homme qui miseretur et commodat, fait miséricorde, qui a prêté disponet sermones suos in judicio: quia in

[ocr errors]

au pauvre, qui a réglé jusqu'à ses paroles avec jusæternum non commo- tice; car il ne sera point vebitur.

In memoria æterna erit justus: ab auditione mala non timebit.

ébranlé.

La mémoire du juste sera éternelle: s'il entend une nouvelle fâcheuse, elle ne lui donnera point à craindre.

Paratum cor ejus spe- Son cœur est toujours rare in Domino, confir- prêt à espérer au Seigneur; matum est cor ejus: * son cœur est en assurance: commovebitur il ne sera point ému et donec despiciat inimicos méprisera la rage de ses ennemis.

non

suos.

Dispersit, dedit paupe- Il a répandu ̄ l'aumône ribus; justitia ejus avec profusion sur le paumanet in ́sæculum sæ- vre: sa justice demeurera à culi cornu ejus exal- jamais; sa force sera élevée tabitur in gloria. en gloire. Peccator videbit, et irascetur, dentibus suis fremet et * tabescet:

Le pécheur le verra, et il entrera en fureur: il grincera des dents et séchera desiderium peccatorum de colère; mais les désirs du pécheur périront.

peribit.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Qui est semblable au Seigneur notre Dieu, dont la demeure est dans les hauteurs? C'est de là qu'il abaisse ses regards sur les choses les plus humbles dans le ciel et sur la terre.

Il soulève de terre l'indigent, élève le pauvre de dessus le fumier où il languissait,

[merged small][ocr errors]

Suscitans a terra inopem: et de stercore erigens pauperem.

Ut collocet eum cum

*

Pour le placer avec les princes, avec les princes principibus: cum prin. mêmes de son peuple. cipibus populi sui.

C'est lui qui fait habiter Qui habitare facit stepleine de joie dans sa mai-rilem in domo : * mason celle qui auparavant fut trem filiorum lætantem. stérile, et maintenant est

mère de nombreux enfants.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small]
« PoprzedniaDalej »