jultimugwel kluchioktogimk elek. B. Wenn do Elajudmal? A. Tan èta chiguendagich, melkikedlamchetkel Iechuklial delabugwèlichenel, ak tan deli kedlamchetkel mechwaptemugel. B. Wenn do weli elajudmak? A. Tan èta jagigui kichkajatokol kijulkool delkimchebenel ak Pàtliàchel deli kinamachel weli annkichtemwagel. B. Wenn do mu weli elajudmak? A. Tan èta mu kedwi chkedemukool, kijulkool delkimchel mech elp mu kedwi delihidemugool nechtumoogl, akchich nedawi atkignetkel tan deli winidagigel. Q. When you die, does your soul die too? A. No, the soul does not die, because she is immortal (everlasting). Q. What will become of her? A. She will go before the tribunal (seat) of our Owner, and then they will examine (dig up) every thing that she had done, when she was upon the earth. Q. Can the soul then remember every thing that she had done while she was living upon the earth? A. Certainly so; because then the soul will receive power to gather together all the things that she did during the time when she was Indian-living upon the earth. Q. What else will become of her? A. She will be judged according to her good or wicked conduct. B. N'pen elp edook n'pedau kchìjakmich? A. Mu èta annpook kchijakmich mu do mu nedawi neuk, B. Taledò dò ? A. Nan ba chkemtook laladen tan wèchtaulkool tedli kichkatpilich ndoko delechipkwiludèdemwaden delmedokonel echk uchkitkammook eikek. B. Mèch edook kigi kake nwidetal dècheguel delateke chenel èchk uchkitkammukeikek? A. Mèch èta ba; L'ndenan delechip ignemwaden chigiguakach wakake mechwaptemen dèchiguel dèleichenel tan deli p'kigi uchkigimvichp uchkit kammook. B. N'doko apch taledau? A. Tan èta delmedulichp netkijoolk delchumadal " Q. Who made us? A. The Great Spirit made us. Q. Why did the Great Spirit make us ? A. It was to know Him, to love Him, to work for Him, to pray to Him, and in doing so, to go to Heaven. Q. Will all people go to Heaven ? A. Only those who are good, and who have been baptized, will go to Heaven. Q. What do you understand for Heaven? A. I understand it to be the greatest happiness-that is, the life everlasting, where the Great Spirit is seen openly. Q. Where will the wicked go? A. They will go to Hell. Q. What is Hell? A. Hell is the wigwam of the evil spi B. Wenn kigichkep? A. Kchi Nixkam èta kigichep. B. Kokwei uschil kchi Nixkam kigichkep? A. Pawetk èta n'nenwan, n'kejalan, n'telajuman, n'makelmn kulaman wajok liach. B. Mchel edook wajok lidàdak? A. Tanik eta chiguendajultigik chabeultigik, nakelachik wajok lidàdak. B. Talidedemen dò wajok wi temenel? A. Mechta ulodi eta, kizni yapchi uchkiginúdi, nel nàtèl tedli mechwamoot Kchi Nixkam. B. Kigi natitichelweultigik tami leidadak? A. Menndwakik èta lidadak? B. Kokwei do mendwakik? A. Menndook èta wigwam tan tedli |