Obrazy na stronie
PDF
ePub
[blocks in formation]

=

7 manuscrits: Paris, Arsenal 3142, fol. 11 (fin du 13e siècle) A; Berne, 238 = B; Paris Bibl. Nat. fonds franç. 24430, fol. 9r (13e-14e siècle) = C; id., 1456, fol. 23′ (14e siècle) = D; id., 24404, fol. 25′′ (13e siècle) = E; id., 24405, fol. 41v (14-15e siècle) = F; id., 19165, fol. 81 v (15e et 16e siècle) = G. Graphie du ms. A. — Voy. aussi Li Romans de Cléomadès par Adenès li Rois, publié par A. van Hasselt, Bruxelles 1865, t. I, 87–96, v. 2761-3041 (d'après le ms. A).

61-72 manquent F. 61 senorgueille G. 62 muer H; qui E, que BGP; ne se d. KQA. 63 ele (). 64 estaint N, estent ; et fruit et f. BHKQY. 65 et qui s. B; subget HY. 66 qui est HKY. 67 rekeut DGP, retrait E40QTR, rescoust W, recuest Y, deuoure BHKY; et aune Y, et mune B. 68 tout lauoir quanque B, cure K, meure O, oueure Q, deuure Y; che que dieu et nature a. J. 69 les uestus π. 70 biaute O. 71 fers E, fors N, tout orgueil ; agrune B, engrune EO. 72 orgues 04; toutes peaux despueille . 73 orgueilleus com. ST. 76 dont f. Z. 77 manque Z; par d. li oy W, ge li oi I, je loi waut Q. 78 haroit W, a s. m. E. 80 sauoir veus conversacion P. 81 a d. F, ou d. K; testoit BK2, douter D, torner O, garder S. 82 nama BHKOT. 83 lui DFP, toi n. T. 85 li secons K. 86 quil en S; flama 0; que perdu a Q. 87 en c. B. 88 mais GHKNY; li urais dieus HKF; les d. 0; desraigna BT; desresna HW, desarma OK, destrama S, destama Z. 89 ki D; vis GHLNQRY; enflama E. 90 mout DUHK; grant o. B; orible G; femee A. 91 mist a teniebre Q; atenebra ASZ, toute a noircist M; a tenebreuse 1. T. 92 denfer ABHKSZY, dorguelleus Q. 93 par son o. dius si larma S; orgelleus Q; adont G; conques d. nama AZ, quaine d. nama F, tels sarma O; Q omet dieus. ne veut que BF04, quil n. v. q. AQSWZ, car il GHNY. 96 le feri ainc nen d. Í.

94 qui

[blocks in formation]
[blocks in formation]

que droit sour la tour s'arresta.
si coiement s'est avalés
que seur aigue coie vont nés.
Quant Cleomadés fu venus
seur la tour, tantost descendus
est dou cheval; puis regarda
une entree qui estoit la,
par ou on pouoit avaler
ou chastel et par tout aler.
lors pensa c'ou chastel iroit
et son cheval iluec lairoit,
car mult tresvolentiers menjast,
ce sachiés se il le trouvast.
mais mult biau deporter se sot
de ce que amender ne pot.

Iluec a laissié son cheval;
par les degrez s'en vint aval.
mult noble lieu par tout trouva.
tant ala de cha et de la

qu'il est venus en une sale

ki n'estoit ne laide ne sale,

mais mult bele et nouviau jonchie.

[blocks in formation]

5 praieries ACFG. 6 mult] toujours mi't A; le 8 mes je me d. q. ni m. BD; m. j. d. q. moult

2 encoste] delez BD. 4 bois BF; riuiere D. chastel BD; chasteau bel et grant G. 7 desisse EF. y m. G; mesisse E; m. j. d. q. ne mesfesisse F. 9 par tr. 1. deu. F. 12 ainc C; n. v. oncques hon BD, n. v. oncq. nus h. G. 14 nest t. G; jusquen BDEF, jusqua G, dusques e. C. 15 jusquen DEF, jusques en B, dusques en C, jusques a ostriche G. 16 nest G; si f. n. tant riche BD. 17 cel p. CF, poit C. 19 sembla le chastel BD. 20 et riches (riche D) e. bel BD. 22 le oh. C, cel D, cest B. 23 pensa BD, manoit C. 24 gens F, les autres mss. gent. 25 c. f. moult pres de laj. G. 28 ung B; q. e. m. a. G; loes F. 29 toute gent BD. 30 par CEG; ceu C; a il non BD; a non] est C. 31 grant e. f. G. 33 plont BD. 34 adont BD. 36 p. engieng BD. 40 sus BD; qu'il] manque B. 42 cest la verite C, en ver. Tobler; q. p. il a la tr. G. 43 son] le D, manque B; 1. a saleure a F. 45 si] il G; 1..c. adreca BD. 46 sus BD; aresta C. 47 sest arrestes BDF. 48 com BDG; sus BD; vait C, font BDG. 49 venu BD. 50 souz BD; descendu BD. 51 regarde B; si esgarda A. 53 l'en BD. 54 el cheval B. 55 cu ch. A, quel BD, ou G. 57 tres] manque C. 58 le] manque G; sa mengier tr. BD; s. vous sil F. 60 quil a. F; nel p. BD. 62 puis esgarde amont et aval BD. 65 venu BD. 66 1. n. gaste (sic) C; pale BDF; q. nest. orde n. s. G. 67 et] manque E; e. de n. G; e. tresbien 1. BD. 69 pierres] piet C. 70 estal DE.

[blocks in formation]

75

80

85

90

95

100

105

tresblanche nape ot desus mise,
ouvree de diverse guise.

sor l'un cor de la table avoit
a mengier kanqu'il couvenoit,
et sor l'autre coron a destre
ot vin si bon que vins pot estre,
en pos d'or et hanas autés.
vïande et vin i ot assés.

Or est raisons que je vous die
qe cele table senefie,

ne pour quoi on mis i avoit

la viande qui sus estoit,

et le vin et la blanche nape.
ainchois que li contes m'eschape,
vous en dirai la verite.

de lonc tans ert acoustumé,
en ce chastel, et establi
que on II mois en l'an ainsi

le faisoit et ne plus ne mains.
mays en estoit li premerains,
car en ce mois le commença
cil qui tel cose acoustuma

des le premier commencement.
or vous di je certainement
que li secons estoit gäyns,
qu'il fait bon aler es jardins.
ces II mois chascune vespree
estoit la viande atournee;
desus la table la metoient,
et puis le vin, lors s'en aloient,
quant fait l'avoient benëir

a leur prestres au departir.
Pour may et gäyn honnorer,

fist on cele cose estorer,
le may pour sa joliveté

et le gäyn pour sa plenté.

l'endemain si tost revenoient

[blocks in formation]

71 tresbelle n. d. m. G; une n. o. par d. m. BD. 73 sus BD; s. un c. BDFG. 75 sus BD; e. dessus l'a. cour G. 76 que] con BDG; vin DE, vit B; peut G. 77 en] et C; en h. BDG. 78 y ot vin et viande a. G; vit B. 79 ore C; raison BD. 81 ne] et BD; l'en BD; mise BDG; i] sus F, li C. 84 le conte BD. 86 ot ac. G. 87 cel CF. 88 de l'an BD. 89 et] on BD. 90 may BD. 91 cel CF; c. temps BD. 92 encomenca G. 95 le secont, BD. 96 qui f. G; en j. BD. 99 desur CG. 100 lor CF: e. I. v. et puis BD. 102 prestre BDG. 104 f. l'en.. ordener BD. 107 t. y venoient F. 108 lors d. CG; dieu BD. 110 Se c. F. 113 li] manque B. 114 f. aussi D. 117 adonc E. 118 plus d. G. 119 sartellions G, sarterions BD. 120 notes D; chancons C. 122 faloit C. 123 le roy BD. 125 quintarieurs ACEF, quantarieus G, quintacieus BD. 126 leuteurs ACEG, lenterus F, letueus BD. 127 et d. fl. tous les mss.; de BDG; fleteurs C, flauteurs AEF, fleuteurs G, fleutes BD. 128 de g. G; gygeurs G. 129 et des fl. CFG; flauteurs CEF, fleuteurs BDG. 131 ceus BD, il CF; m. ses est aux c. G. 132 ert] est F; p. q. la n. fut si gr. G. 134 qui DEFG; ne] manque B. 136 lie BD. 139 sale] table A. 140 fontenele C; sourdant BDG. 143 lorenceaux G. 144 q. estoient G.

145

150

par ou venoit cele fontaine,

cler sourdant par conduit d'araine.
et Cleomadés i lava

ses mains et tantost s'en ala

vers la table, si s'i assist,
com cil ki volentiers le fist.

Assez menja, tant com lui plot;
et quant mengié et bëu ot,
si s'est de la table levez,

vers l'uis d'une chambre est alés,
155 qu'il vit un petit entrouvert.
savoir veut de quoi cis huis sert.
en cele chambre entra errant.
un grant vilain trouva gisant:
pres iert aussi grans c'uns jaians,
160 mult iert fel et fiers et poissans
et outrageus et poi bontables.
en sornon ot non Desraisnables
et en son droit non Rustemans.
maugracieus estoit et grans;
tous vestus seur un lit dormoit.
de barbe tant ne quant n'avoit,
car teus fu. ce sachiez de voir,
que barbe ne devoit avoir.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

146 bien s. G. 148 t. i laua A. 149 a la t. BD; se si AE. 151 li pl. D. 154 ale BD. 156 cel BDG. 158 et u. g. G. 159 p. est G. 160 fel] fors F; est fier et fel G. 161 p. doutables D; e. espouentables G. 163 rutemans D, tutemans B. 164 mausgr. AE. 165 vestu BD; sus BD; son 1. F, ce 1. BD; gisoit CF. 167 tel BD; ce] or G. 169 cheuech F; perdues B. 172 bracheurs G, bracieus C, bracheles F, targes BD. 173 nauroise B. 174 make BC, mace (-ss- G) DG. 175 si y ot BD. 176 fait ABDEF; d'or Bartsch] de cor tous les mss.; peut-être u. arbalestele de cor? Tobler; peutêtre aussi un arbalestel fait d. c. 177 uns keures plains C; coffre BD, cuuidre G. 179 y eut G; grant ABCDEG; h. noise B. 181 ainc C. 183 par delez 1. BD; tout b. BDG. 184 mult c. CF. 185 le] ce BD. 186 1. un al. a BD. 187 estoit BCD. 188 asses fl. BD. 189 autour BDG; cel C. 190 cois F; adonc un petit BD. 191 dyvore C, dunere (sic) G. 192 soit a dire G. 193 ce G; fait BD. 196 p. 1. facon F; que CEF, quar BD; i BDF. 199 luis G. 200 debonnairent E, trespesiblement BD. 203 kainc F, conc BD. 205 tous ceus BD; ains G, one BD. 206 n. qui d. C. 208 s. richesse G, 8. bele C. 209 merueilles D; estoit BD. 210 les piliers G, le piler-soustenoit BD. 211 ne v. ne q. C. 213 piere] oeure A. 214 n. f. dune o. BDF; triffoirie BD, t'phonie F, trifforee G. 215 destore C. 216 i ot ouvr. a grant pl. BDG.

215

[blocks in formation]
[ocr errors]

ou eles s'estoient couchies.

courtoises et bien ensaignies

furent et de mult grant lignage,
chascune ert bonne et bele et sage.
l'une d'eles ot non Florete,

275

et li autre avoit non Gaiete,

et la tierce ot non Lyadés.

moult regarda Cleomadés

280

les trois lis, mais ne sot que faire,
ou aler avant ou retraire.

218 bon m. BDG. 220 le comble BD. 223 nonp. BDF. 224 en] vous BDF. 225 le comble BD. 227 diverses coulours G. 228 le comble BD; atour BDG. 229 pas] part FG; saroie G. 230 r. que je i faudroie BD. 232 que l'o. de BD. 236 telle G; couuenoit BĎ. 239 en p. BDG; aconte BD. 240 cel BF. 241 en noublie B. 242 d. vous metroie BD. 243 a] de BD. 245 orrez G. 246 je] manque G. 248 que tr. BD; metteroie B; a d. G. 250 cel CFBD. 251 areer C; com D. 253 q. o. ne p. G; com nus p. BD. 254 et lui G. 255 le grant vilain BD. 259 regarde G. 260 et d. lonc CBD; de 1. e. de 1. BDF. 261 a regarder G, en lesg. BD. 262 qui v. G; quil ooit D, que il voit B. 264 p. tout bien v. p. CBD. 265 et 266 manquent G. 265 ja] bien BD. 266 ass. y ot cl. BD. 268 quil y tr. BD. 269 la ou s. g. BD. 270 se d. C; q. estoient E. 271 lor fu F. 272 est G. 273 s'] manque CBD. 275 estoient et de gr. 1. EF. 276 est G; bielle et bonne F. 277 flourete BD. 278 lautre BDFG; av. a n. BDF. 279 tierce] autre C. 282 ou arriere G; daler av. ou densus trere BD.

« PoprzedniaDalej »