Recherches sur le "Notre Père"Letouzey & Ané, 1969 - 608 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 3 z 30
Strona 34
... Anciens disent que l'Évangile a été écrit par S. Matthieu , est l'ancienne Langue Hebraïque , ou la Langue Syriaque que l'on parloit à Jerusalem , appellée communément Hebraïque dans le Nouveau Testament . Il nous paroît évident sur ce ...
... Anciens disent que l'Évangile a été écrit par S. Matthieu , est l'ancienne Langue Hebraïque , ou la Langue Syriaque que l'on parloit à Jerusalem , appellée communément Hebraïque dans le Nouveau Testament . Il nous paroît évident sur ce ...
Strona 136
... anciens traducteurs et les anciens commentateurs depuis Origène , l'interpréta comme s'il venait de ἐπί + οὐσία et lui attribua , à l'imitation de καθημερούσιος , le sens de « qui concerne les besoins journaliers » , donc pratiquement ...
... anciens traducteurs et les anciens commentateurs depuis Origène , l'interpréta comme s'il venait de ἐπί + οὐσία et lui attribua , à l'imitation de καθημερούσιος , le sens de « qui concerne les besoins journaliers » , donc pratiquement ...
Strona 230
... anciens , dont le Vati- canus ( 19 ) et le Sinaïticus , ont l'aoriste άxaμev , « < nous avons remis , pardonné » . Origène ( Migne , vol . xi , no 28 , col . 521 , 2 fois de suite ) , la Vulgate ( 20 ) , Cyrille d'Alexandrie ( toute l ...
... anciens , dont le Vati- canus ( 19 ) et le Sinaïticus , ont l'aoriste άxaμev , « < nous avons remis , pardonné » . Origène ( Migne , vol . xi , no 28 , col . 521 , 2 fois de suite ) , la Vulgate ( 20 ) , Cyrille d'Alexandrie ( toute l ...
Spis treści
Texte grec du Notre Père | 4 |
Comment traduire? 1117 | 11 |
Quel texte étudier? Luc ou Matthieu? 1828 | 18 |
Nie pokazano 3 innych sekcji
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
1re édition 4e demande anonyme araméen aujourd'hui notre pain Bible Bibliothèque biblique c'est-à-dire Calvin Catéchisme causatif céleste chap chrétienne Christ ci-dessus ciel cieux commentaire cryptogramme délivre-nous délivrez-nous du mal demandons démon Deutéronome disciples Donne-nous aujourd'hui doxologie Ébionites eschatologique Evangelium Évangile exégètes Exode folio formule gloire grec hébraïque hébreu I. C. Vives interprétation Isaïe Jean Jérôme Jésus Jésus-Christ l'Ancien Testament l'Évangile l'Exode l'hébreu langue latin Leipzig littérature rabbinique liturgique Lord's Prayer manne manuscrit manuscrits Marc Matthieu ment Midrash Migne New Testament nom soit sanctifié nourriture Nouveau Testament Origène pain épiousios pain matériel pain quotidien pain spirituel palindrome pardon parole Pater péché pensée Père Pompéi précise présent prière Psaume Qumrân Rabbi recto règne arrive règne de Dieu royaume saint Samuel Sator Seigneur sémitique sens serait Sermon seulement signifie stique surtout Talmud de Babylone tentation terre Tertullien texte théologie tion traducteurs traduction Vaterunser verbe version verso Yahweh