Verslagen en mededeelingen der Koninklijke Akademie van Wetenschappen, Afdeeling LetterkundeC.G. vam der Post, 1863 |
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Afdeeling wordt voorgesteld Afwijkingen in gehuchten Akademie Ambon Amst Anloo antwoorden antwoorden opge antwoorden zijn opgegeven Arabische Batavia bekend berigten Besturen in gebruik Besturen in hunne brief brieven buurschappen buurschappen en gehuchten Christelijke Christendoms dien dier dierenriem eenige eeuw elders Eponymologicon etruskische Gedichten geheel gehuchten geleerden gelijk gemeenten en Afwijkingen Gendringen Germanen Germania geschiedenis geschrift goed Grond der beslissing groote GROTIUS Heer KOENEN Heer LEEMANS Heer LEENDERTZ hieratische schrift HOOFT hunne antwoorden antwoorden India Indië Indischen Archipel Jezuïten KARSTEN Kerk kurcyf laatste later letter Lisboa maken Malabaarsche Maláka Maleisch mededeeling mogt Molukken MUCIUS naauwkeurig Namen der gemeenten onze Oost-Indië Oostersche opschriften oude POCOCK RAFFLES REINES ROBERT BOYLE Sanskriet SAXE schijnt SCHOETTGENIUS schrift schrijver sedert slechts spelling geven Spreker taal TACITUS Ternate Theseus Tubbergen tusschen uitgave uitgegeven uwe commissie Vergadering vermeld verschillende verzameling volk vooral welligt werk woord zamenstellingen zelve zijner zoover Zuidwolde
Popularne fragmenty
Strona 70 - Nullas Germanorum populis urbes habitari satis notum est; ne pati quidem inter se iunctas sedes. colunt discreti ac diversi, ut fons, ut campus, ut nemus placuit. vicos locant non in nostrum morem, conexis et cohaerentibus aedificiis: suam quisque domum spatio circumdat, sive adversus casus ignis remedium, sive inscitia aedificandi.
Strona 127 - Jang ampat Evangelia derri Tuan kita Jesu Christi, daan Berboatan derri jang Apostoli bersacti, bersalin dallam bassa Malayo. That is, The Four Gospels of our Lord Jesus Christ, and the Acts of the Holy Apostles, translated into the Malayan tongue.
Strona 108 - Vind gy hier iet, het welk u dunkt te wesen goed, Bedank hem, sonder wien geen mensch iet goeds en doet, Is hier of daer gemist, erinnert met meêdoogen U selven, wat een wolk bedwelmt der menschen oogen : Verschoon veel liever 't werk dan dat gy 't bitter laekt En denk: och heer, het is te Louvesteyn gemaekt. 18 Nog schreef De Groot in denzelfden tijd het grootste deel zijner „Uitleggingen over de Evangelisten.
Strona 21 - GUZMAN (Luis de) Historia de las Missiones que han hecho los religiosos de la Compañía de lesvs ... en la India Oriental, y en los reynos de la China y lapon, 2 vols.
Strona 220 - ALTERA iam teritur bellis civilibus aetas, Suis et ipsa Roma viribus ruit : Quam neque finitimi valuerunt perdere Marsi Minacis aut Etrusca Porsenae manus...
Strona 108 - Neemt niet onwaerdig aen dit werkstuk myner handen, O des aerdtbodems merkt, o bloem der Nederlanden, Schoon Hollandt; laet dit sijn in plaets van my by u Mijn Koningin: ik toon soo als ik kan nogh nu De liefde, die ik heb altijd tot u gedragen. En draegh en dragen sal voorts alle myne dagen.
Strona 22 - Relacam annual das cousas que fizeram os padres da Companhia de Jesus na India...
Strona 69 - Obstbäumen fehlte: in Gallia transalpina intus ad Rhenum, cum exercitum ducerem, aliquot regiones accessi, ubi nee vitis nee olea nee poma nascerentur...
Strona 203 - An qui hostibus deditus reversus nee a nobis receptus civis Romanus sit, inter Brutum et Scaevolam varie tractatum est; et consequens est, ut civitatem non adipiscatur.
Strona 48 - Epistolae Indicae et Japanicae de multarum gentium ad Christi fidem, per Societatem Jesu conversione. Item de Tartarorum poteutia, moribus, et totins pene Asiae religione.