Obrazy na stronie
PDF
ePub

ERRAT A.

Page 2. line 6. for ardens read ardent, and f. festurr. fertur.

p. 3. 1. 9.

f. Who ere r. Whoe❜er.

p. 4. 1. 9.

After difficile, insert est.

p. 6. 1.6.

f. Libiâ r. Libyâ.

p. 8. 1. 6.

After vehemens, insert an.

p. 14. 1. 12.

f. modere r. mordere.

p. 15. 1. 14. f. a humbler r. an humbler. p. 17. 1. 3. f. salad r. sallad.

p. 18. 1. 8. f. Castronum r. Castrorum.

p. 20. 1. 9. f. repertâ r. reperta.

p. 21. 1. last but one. f. launce r. lance.

p. 22. 1. 2. f. hastea r. hastâ.

p. 28. after I. 3. insert Cæditur, et totâ sonat ulmea coena Suburra.

1.6. f. exiquæ r. exiguæ. 1. 7. f. calicos r. calices.

1. 10. f. Latin r. Latinè.

p. 30. 1. 5.

After diffusa, insert in.

p. 34. 1. 2.

f. lure r. luce.

p. 38. 1. 2.

f. Tam r. Jam.

p. 39. 1. 5.

f. of day r. to-day.

p. 40. 1. 1.

f.ritium r. vitium. 1.2. f. animi r. animum. 1. last. f. fervet r. ferret. p. 42. 1. last but one. f. et r. haud.

p. 44. 1. 4. f. malè r. mala. 1. 7. f. it r. et.

p. 46. 1.5.

p. 48. 1. 1.

After ipsa, insert hæc. 1. 10. f. vituim r. vitium. 1. last. talis and pravis to change places.

f. Parçuis r. Parciùs. 1. 2. f. paulum r. paulo.

p. 49. 1. last but three. f. ere r. e'er.

p. 52. 1. 2. After lege, insert in.

p. 54. 1. last but two. f. menså r. mensâve. 1. last. f. cateni r. catini.

p. 56. 1. last. f. Nomina que ivenere r. Nominaque invenêre.

p. 62. 1. 5. f. Alsenus r. Alfenus. 1. 7. After sapiens, insert operis. 1. last. f. Lasciri r. Lascivi.

p. 64. 1. 3. f.

lungum r. longum. 1. 5. f. sectabitor r. sectabitur. 1. last but one. f. niom r. vicem..

p. 71. 1. 1. f. poet-Moore r. poet Moore,

p. 79. note. f. playrights r. playwrights. p. 91. 1. 8. f. falters r. faulters.

p. 115. 1. last but two. f. nomme r. nom.

p. 128. 1. 13. f. rogue r. rogue!

p. 153. f. Burns' r. Burns's.

p. 154. I. last. f. Thames' r. Thames's.

p. 156. note, and p. 157. 11. 7 and 8. ƒ. Burns' r. Burns's.

p. 166. 1. 2. f. Camoen's r. Camoens".

p. 170. dele A RONDEAU.

There are other mistakes and omissions, as to stops and accents, too many to set down, for which it is necessary, once for all, to crave the indulgence of the courteous reader; who, if he be conversant with the language, scarcely need be warned to put less faith in the Latin excerpts, as here given, than in his own taste, memory, sagacity, or copy of the author imitated.

IMITATION

OF THE

ELEVENTH SATIRE OF JUVENAL.

As the following Poem was written in the year 1806, it must have, besides its own peculiar faults, the disadvantages attached to all temporary and local satires; and several of the characters therein alluded to, must, ere this, have sunk into their merited oblivion. The author, however, of this imitation trusts that, although some of the persons themselves are past away, yet as the vices which they supported are still prominent, so this attempt at exposing "costly gluttony," one of the most distinguished extravagances of the age, may not be altogether without its use. The candid critics of our times have attached no small degree of reprobation to what they call trampling upon the ashes of the dead; but the imitator of this satire freely confesses, that if he had a notice of any defunct or forgotten rogue or fool, he would with as little hesitation hitch him into a couplet, as he would attempt to shew his love of wisdom and virtue by praising the good and wise of past ages. A great painter (see Sir J. Reynolds' notes to Fresnoy's Art of Painting) has recommended the study of faulty pictures to those who would wish to excel in that art, wisely conceiving it no small advancement towards the acquisition of a good taste, to obtain a quick discernment of and proper aversion for the real defects of imperfect artists. In like manner it must appear equally useful to those who would learn to live well, to place before themselves, not only some elegant model worthy of their imitation, but some hideous original from which they must resolve to depart.

B

JUVENALIS SATIRA XI.

AD PERSICUM.

1 ATTICUS eximie si conat, lautus habetur:

2 Si Rutilus, demens: quid enim majore cachinno Excipitur vulgi, quam pauper Apicius? 3 Omnis Convictus, thermæ, stationes, omne theatrum

De Rutilo. Nam dum valida, ac juvenilia membra Sufficiunt galeæ, dumque ardens sanguine festur Non cogente quidem, sed nec prohibente Tribuno Scripturus leges, et regia verba lanistæ.

[blocks in formation]

'WHEN you, my lord! the splendid feast

For all the nobles of St. James's air,

prepare

Who but admires the liberal, just expense,
By wealth supported, and allow'd by sense?
2 When purse-proud Powell, in a generous vein,
Will treat the bloods and drabs of Drury Lane;
The hungry guests themselves the fool deride,
And eat his pudding, and despise his pride.
3 Who ere frequents, or Opera, Park, or Play,
Must hear how Mara drinks her crowns away.
Proceed, fair syren! you may sip as long

As crowds admire, and courts endure your song:

* Multos porro vides, quos sæpe elusus ad ipsum Creditor introïtum solet expectare macelli,

Et quibus in solo vivendi causa palato est.
Egregius cœnat meliusque miserrimus horum,
5 Et cito casurus jam perlucente ruinâ.
Interea gustus elementa per omnia quærunt,
Nunquam animo pretiis obstantibus: interius si
Attendas, magis illa juvant quæ pluris emuntur.
• Ergo haud difficile perituram arcessere summam
Lancibus oppositis, vel matris imagine fracta,

Et quadringentis nummis condire gulosum

« PoprzedniaDalej »