L'office de la quinzaine de Pâques: suivant le nouveau bréviaire de Paris et de Rome, en latin et en françois...Dehansy, 1813 - 548 |
Z wnêtrza ksi±¿ki
Wyniki 1 - 5 z 59
Strona 42
... s'est assoupie d'ennui ; fortifiez - moi par vos paroles . Détournez de moi la voie de l'iniquité , et ayez pitié de moi selon votre loi . J'ai choisi la voie de la vérité , je n'ai point oublié vos préceptes . Seigneur , je me tiens at ...
... s'est assoupie d'ennui ; fortifiez - moi par vos paroles . Détournez de moi la voie de l'iniquité , et ayez pitié de moi selon votre loi . J'ai choisi la voie de la vérité , je n'ai point oublié vos préceptes . Seigneur , je me tiens at ...
Strona 57
... s'est épaissi cut lac cor eorum comme le lait ; mais moi ego verò legem tuam j'ai médité sur votre loi . meditatus sum . Bonum mihi , quia humiliasti me Il m'a été bon que vous ut m'ayez humilié , pour ap- discam justificationes prendre ...
... s'est épaissi cut lac cor eorum comme le lait ; mais moi ego verò legem tuam j'ai médité sur votre loi . meditatus sum . Bonum mihi , quia humiliasti me Il m'a été bon que vous ut m'ayez humilié , pour ap- discam justificationes prendre ...
Strona 64
... s'est fait , afin festim dimittet eos . que cette parole du Pró- Hoc autem totum fac- phète fût accomplie : Dites tum est , ut adimple- à la fille de Sion : Voici retur quod dictum est votre Roi qui vient à vous per Prophetam , dicen ...
... s'est fait , afin festim dimittet eos . que cette parole du Pró- Hoc autem totum fac- phète fût accomplie : Dites tum est , ut adimple- à la fille de Sion : Voici retur quod dictum est votre Roi qui vient à vous per Prophetam , dicen ...
Strona 71
... s'est anéanti lui - même , tudinem hominum fac- en prenant la forme et la tus , et habitu inventus nature de serviteur , en se ut homo . Humiliavit rendant semblable aux hom- semetipsum , factus mes , et étant reconnu pour obediens ...
... s'est anéanti lui - même , tudinem hominum fac- en prenant la forme et la tus , et habitu inventus nature de serviteur , en se ut homo . Humiliavit rendant semblable aux hom- semetipsum , factus mes , et étant reconnu pour obediens ...
Strona 81
... s'est fait afin omnes , relicto eo , fu- que les paroles des Prophè- gerunt . At illi tenentes tes fussent accomplies . Alors Jesum , duxerunt ad les Disciples l'abandonnè- Caïpham Principem rent et s'enfuirent tous . Ces sacerdotum ...
... s'est fait afin omnes , relicto eo , fu- que les paroles des Prophè- gerunt . At illi tenentes tes fussent accomplies . Alors Jesum , duxerunt ad les Disciples l'abandonnè- Caïpham Principem rent et s'enfuirent tous . Ces sacerdotum ...
Inne wydania - Wy¶wietl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyra¿enia
æternum Agnus Dei allel alleluia animam meam autem avez avoit ayez pitié Barabbas Christ Christus clamavi cœur cor meum Croix cùm délivrez-moi Deum Deus dicens dicit Dimanche des Rameaux Disciples Domi Domine Domino Dominus Ecce ejus eleison enfans enim eorum erat ergo éternel êtes étoient étoit exaudi factus fecit fiat Filius gloire Gloria gneur grace Hæc homo illi illis INTROÏT ipse j'ai Jérusalem Jesum Jésus Jésus-Christ jour Judas Judas Iscariote louez Dieu manus meæ meis meos meum mihi miserere miséricorde mort nobis Nolite nomen nunc OFFERTOIRE omnia orate peccata péchés Père peuple Pilate Pilatus prière priez prions propter Pseaume quæ quid quod quoniam ressuscité runt sæcula saint Saint-Esprit salut secundùm Seigneur sicut Sion soit-il Spiritus sunt super supplions suum terræ terre tibi tout-puissant trum tuæ tuam tuis Tunc tuum usque verò vobis
Popularne fragmenty
Strona 77 - Prenez, et mangez, ceci est mon corps; et, prenant le calice, après avoir rendu grâces, il le leur donna en disant : Buvez en tous, car ceci est mon sang, le sang de la nouvelle alliance, qui sera répandu pour plusieurs, pour la rémission des péchés.
Strona 452 - L'un d'eux, appelé Cléophas, lui répondit : Êtes-vous seul si étranger dans Jérusalem, que vous ne sachiez pas ce qui s'y est passé ces jours-ci ? Et quoi ? leur dit-il. Ils lui répondirent : Touchant Jésus de Nazareth, qui a été un prophète puissant en œuvres et en paroles devant Dieu et devant tout le peuple...
Strona 33 - Dieu à tous ceux qui l'ont reçu, à ceux qui croient en son nom, qui ne sont point nés du sang ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l'homme, mais de Dieu même.
Strona 218 - Cor mundum crea in me, Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis. Ne projicias me a facie tua: et Spiritum Sanctum tuum ne auferas a me. Redde mihi lœtitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma me.
Strona 227 - Prenez et mangez ; ceci est mon corps , qui sera livré pour vous ; faites ceci en mémoire de moi.
Strona 32 - En lui était la vie, et la vie était la lumière des hommes ; et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont pas comprise.
Strona 32 - IN PRINCIPIO erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt: et sine ipso factum est nihil, quod factum est.
Strona 12 - Deus Pater omnipotens. Domine Fili unigenite Jesu Christe; Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris, qui tollis peccata mundi, miserere nobis; qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram: qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus sanctus: tu solus Dominus: tu solus altissimus, Jesu Christe, cum Sancto Spiritu, in gloria Dei Patris. Amen.
Strona 176 - Holocaustum et pro peccato non postulâsti • * tune dixi : Ecce venio. In capite libri scriptum est de me , ut facerem voluntatem tuam : * Deus meus, volui, et legem tuam in medio cordis mei.
Strona 338 - DOMINE Deus meus, in te speravi : salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me. Nequando rapiat ut leo animam meam : dum non est qui redimat, neque qui salvum faciat.