Obrazy na stronie
PDF
ePub

PRIONS.

Dieu, dont le Fils unique a été crucifié pour la rédemption du monde, faites-nous la grace de nous réjouir pendant l'éternité de notre rédemption, que vous avez opérée dans le temps. Par le même Jésus-Christ.

A COMPLIES.

Après Converte nos, etc. on dit les Pseaumes du Dimanche, pag. 121, et à la fin une fois

Alleluia.

Ant. Hæc dies, etc. A Nunc dimittis, etc.
L'Oraison Visita, quæsumus, etc. pag. 128.
Regina coeli, etc. pag. 414.

. Circumdedisti. Seigneur, vous m'avez me lætitià, Domine. Be. rempli d'uue sainte joie. Be. Ut cantet tibi gloria Afin que je meite toute ma gloire àchantervos louanges.

mea.

AU SALUT.

Be. Ego sum Alpha] Alpha B. Je suis le commenceet Omega, Principium ment et la fin, dit le Seiet Finis, dicit Dominus gneur notre Dieu; celui qui Deus, qui est, et qui est, qui a été, et qui est touterat, et qui venturus puissant: Je suis le premier est, omnipotens: Ego et le dernier ; je suis vivant; sum primus, et novissi-je suis mort une fois ; mais je mus et vivus, et fui vis et je vivrai dans tous les mortuus et ecce sum siècles des siècles: j'ai les vivens in sæcula sæcu-clefs de la mort et de l'enfer. lorum, et habeo cla- Quiconque sera victorienx, ves mortis et inferni. j'écrirai sur lui le nom de la Qui vicerit scribam su-nouvelle Jérusalem et de la

ville de mou Dieu, qui est per eum nomen civitadescendue du haut du ciel tis Dei mei, novæ Jerude la part de mon Dieu, et salem, quæ descendit j'écriai sur lui mon nom de coclo à Deo meo, nonouveau: louez Dieu. . men meum novum, Que celui qui a des oreilles alleluia. V. Qui habet entende ce que le Saint- aurem audiat quid Esprit annonce aux Eglises. Spiritus dicat Ecclesiis. Quiconque, etc.

Qui vicerit.

PROSE.

Eunes gens de l'un et de

[ocr errors]

Filii et filiæ, Rex

cœlestis Rex

,

gloriæ

J H

l'autre sexe, le Roi du ciel, le Roi de gloire est au

jourd'hui ressuscité des Morte surrexit hodie. morts, louez Dieu.

Alleluia.

Le Chœur répète : Alleluia, alleluia, alleluia, et de méme à chaque verset.

Marie-Magdeleine, Marie, Et Maria Magdalene, mère de Jacques, et Salomé, Et Jacobi, et Salome, y arrivent aussi pour em-Venerunt corpus unbaumer son corps, louez gere, alleluia. Dieu.

AMagdalena moniti,

Magdeleine ayant averti deux Apôtres, ils coururent Ad ostium monumenti à l'envi l'un de l'autre à l'entrée du sépulchre, louez Dieu.

Saint Jean l'Apôtre courut plus vite que saint Pierre, et ariva le premier au tombeau, louez Dieu.

Elles y virent un Ange assis vêtu d'une robe blan-1

Duo currunt Discipuli, alleluia.

Sed Joannes Apostolus Cucurrit Petro citiùs Ad sepulchrum venit prit's, alleluia. In albis sedens Angelus,

Respondit mulieribus, che, qui leur dit, que le Quia surrexit Domi- Seigneur étoit ressuscité, louez Dieu.

nus, alleluia. Discipulis astanti

bus,

In medio stetit Chris

tus,

Dicens: Pax vobis omnibus, allel.

Jesus parut au milieu de ses Disciples et leur dit : La paix soit avec vous tous, louez Dieu.

Quia surrexerat Je-Jesus Christ étoit ressus

cité, hésita de croire, louez

Postquam audivit

[blocks in formation]

Didymus

Didyme, ayant oui dire que

sus

[blocks in formation]

1

Vide, Thomas, vide

latus,

Jesus lui dit: Thomas voyez mon côté, voyez mes

Vide pedes, vide ma-pieds, voyez mes mains, et

nus

ne soyez point incrédule

Noli esse incredulus, louez Dieu.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

2

Quand Thomas eut vu le côté, les pieds et les mains de Jesus-Christ, il dit: Vous êtes mon Dieu, louez Dieu.

Heureux ceux qui sans avoir vu, croient avec une

Et firmiter credide-foi ferme et sincère; ils au

runt:

ront la vie éternelle, louez

Vitam æternam habe-Dieu.

bunt, alleluia.

In hoc festo sanctis

simo

Célébrons cette sainte fète avec allégresse et avec Sit laus et jubilatio : des cantiques de louanges:

1

Bénissons le Seigneur, louez Benedicamus Domino,

Dieu.

Rendons à Dieu, pour cette raison, avec une pro

alleluia.

De quibus nos humillimas,

fonde humilité et une ar- Devotas atque debitas dente charité, les actions Deo dicamus gratias, de graces qui lui sont dues,

louez Dieu.

alleluia.

LE LUNDI DE PAQUES.

Aux Heures comme le jour de Pâques.

L

A LA MESSE.

I

INTROIT.

E Seigneur vous a fait Ntroduxit vos Doentrer daus une terre minus in terram abondante en lait et en miel, fluentem lac et mel, louez Dieu; afin que la loi alleluia: ut lex Domidu Seigneur soit toujours ni semper sit in ore en votre bouche. Louez vestro. Alleluia, allel. Dieu, louez Dieu. Ps. Louez Ps. Confitemini Dole Seigneur, parce qu'il est mino, quoniam bonus, bon; parce que sa miséri- quoniam in sæculum corde s'étend par- tout. misericordia ejus. Gl Gloire. Le Seigneur. Introduxit.

Oraison. O Dieu, qui avez donné au monde par le mystère de la Pàque, le remède souverain de tous les maux ; versez, s'il vous plaît, sur votre peuple les richesses de votre grace, afin que recevant de vous sa parfaite liberté, il s'avance toujours de plus en plus dans la voie du ciel. Par.

A ROME. MESSE. Comme à Paris, excepté le Grad. Offertoire, etc., comme ci-après.

E

EPITR E.

N ces jours-là, Pierre s'étant levé au milieu de l'assemblée, dit ces paroles: Vous avez ouï parler de ce qui est arrivé dans toute la Judée, et qui a commencé par la Galilée, après le baptême que Jean a prêché. Comment Dieu a oint de l'Esprit-Saint et de force Jésus de Nazareth, qui allant de lieu en lieu, faisoit du bien par-tout, et guérissoit tous ceux qui étoient sous la puissance du diable, parce que Dieu étoit avec lui. Et nous sommes témoins de toutes les choses qu'il a faites dans la Judée et dans Jérusalem. Cependant ils l'ont fait mourir, l'attachant à une croix; mais Dieu l'a ressuscité le troisième jour, et a voulu qu'il se montrât vivant, non à tout le peuple, mais aux témoins Dieu avoit choisis avant tous les temps, que à nous qui avons mangé et bu avec lui, depuis qu'il est ressucité d'entre les morts. Et il nous a commandé de prêcher et de témoigner au peuple que c'est lui qui a été établi de Dieu pour être le Juge des vivans et des morts. Tous les Prophètes lui rendent ce témoignage : Que quiconque croira en lui, recevra par son nom la rémission de ses péchés. GRADUE L.

Hæc dies quam fe- Voici le jour que le Seicit Dominus; exulte-gneur a fait; réjouissonsmus et lætemur in ea. nous, et tressaillons de joie. . Dicat nunc Israel Qu'Israël chante mainte

A ROME. Comme à Paris, excepté : Grad. 2. v. Angelus Domini descendit de cœlo, et accedens revolvit lapidem, et sedebat super eum. Alleluia. Offertoire. Angelus Domini descendit de cœlo, et dixiť mulieribus: Quem quæritis, resurrexit sicut dixit. Alleluia. Communion. Surrexit Dominus verè, et apparuit Petro, allel.

« PoprzedniaDalej »