Obrazy na stronie
PDF
ePub

- ipsa sua specie et ter- éclair, et ses habits blancs reret reprobos, et comme la neige, pour in

mulceret pios.

*

timider par sa présence les

méchans, et consoler les

bons.

Be. Ecce terræ motus Be. Il se fit tout-à-coup factus est magnus. un grand tremblement de Angelus enim Domini terre. * Car un Ange du descendit de coelo, et Seigneur est descendu du accedens revolvit lapi- ciel, il a renversé la pierre, dem, et sedebat super et s'est assis dessus; Louez eum, alleluia, alleluia, Dieu louez Dieu, louez alleluia. Dieu..La terre a tremblé, . Terra tremuit et et a demeuré dans le silenquievit, cùm exurgeret ce, quand Dieu s'est élevé in judicium Deus, ut pour juger les hommes, et salvos faceret omnes pour sauver les pacifiques mansuetos terræ. An- de la terre. * Car un Ange. gelus. Gloria Patri. Gloire soit au Père. * Čar Angelus. Jun Ange.

On répète le B. Ecce terræ, jusqu'au $.

Hymne de saint Ambroise et de saint Augustin.

TE

[ocr errors]

E Deum lauda-1 Ous vous louons Ô mus te Dominum confitemur.

IN grand Dieu, nous

Te æternum Patrem omnis terra ve

neratur.

vous reconnoissons pour notre souverain Seigneur.

Toute la terre vous révère comme le Père et le principe éternel de toutes cho

ses.

Tibi omnes Angeli, Tous les Anges, les cieux, tibi coeli, et universæ et toutes les puissances. potestates.

Les Chérubins et les

Tibi Cherubim et Séraphins crient à haute

voix, et sans interruption. [ Seraphim incessabili

Saint, Saint, Saint est le Seigneur, le Dieu des

armées.

Les cieux et la terre sont remplis de la majesté de votre gloire.

Le choeur glorieux des

Apôtres. La troupe vénérable des Prophètes. L'armée des Martyrs vêtus de blanc, publient tous vos louanges.

La sainte Eglise répandue par toute la terre, confesse

votre nom.

O Père de majesté in

finie.

Et le nom adorable de votre vrai et unique Fils.

Et celui du Saint-Esprit consolateur.

Vous êtes le Roi de gloire, ô Jésus-Christ.

Vous êtes le Fils éternel du Père.

Pour entreprendre le salut des hommes, vous n'avez point dédaigné d'être conçu dans le sein d'une Vierge. Ayant brisé l'aiguillon de la mort, vous avez ouvert aux fidèles le cieux.

voce proclamant, Sanctus, Sanctus Dominus

Sanctus
Deus Sabaoth.

Pleni sunt coeli et terra majestatis gloriæ

tuæ.

Te gloriosus Apostolorum chorus.

Te Prophetarum laudabilis numerus.

Te Martyrum candidatus laudat exercitus.

Te per orbem terrarum sancta confitetur Ecclesia.

Patrem immensæ majestatis.

Venerandum tuum verum et unicum Filium.

Sanctum quoque paracletum Spiritum. Tu Rex gloriæ, Christe.

Tu Patris sempiternus es Filius.

Tu ad liberandum

homi

suscepturus nem, non horruisti virginis uterum:

[ocr errors]

Tu devicto mortis aculeo aperuisti royaume des credentibus regna coelorum.

Tu ad dexteram Vous êtes assis à la droite Dei sedes in gloria de Dieu, dans la gloire de votre Père.

Patris.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

numerari.

dans la gloire éternelle. Salvum fac popuSauvez, Seigneur, votre lum tuum, Domine, peuple, et donnez votre béet benedic hæreditati nédiction à ceux que vous

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Per singulos dies benedicimus te.

Et laudamus nomen tuum in sæculum: et in sæculum sæculi.

Dignare, Domine

avez choisis

ritage.

pour votre hé

Soyez leur conducteur et élevez-les jusques dans l'éternité.

Nous vous bénissons cha

que jour.

Et nous louons votre nom pour toujours, et dans la suite de tous les siècles. Daignez, Seigneur, en ce

die isto sine peccato jour, nous garder de tout nos custodire.

péché.

Miserere nostri, Ayez pitié de nous, SeiDomine miserere gneur, ayez pitié de nous. nostrî.

[ocr errors]

Fiat misericordia tua, Répandez sur nous votre Domine, super nos: miséricorde, selon l'espéquemadmodùm spera- rance que nous avons mise

vimus in te.

In te

Domine

en vous.

Seigneur, j'ai mis en vous

mon espérance; que je ne speravi, non confunsois jamais confondu.

dar in æternum.

V. Sacerdotal. Je vous . Sacerdotal. Exalf. glorifierai, ômon Seigneur, tabo te, Domine, puisque vous avez pris ma quoniam suscepistime. défense. Be. Et que vous B. Nec delectasti inin'avez pas souffert que mes micos meos super me. ennemis se moquassent de

moi.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

In terra deserta, et

Car je me trouve dans une terre déserte sans invia et inaquosa: sic chemin et sans eau; et en in sancto apparui tibi:

A ROME. A Laudes, Pseaume.

Dominus regnavit, decorem indutus est : indutus est Dominus fortitudinem, et præcinxit se. Etenim firmavit orbem terræ : qui non commovebitur. Parata sedes tua ex tunc à sæculo tu es. Elevaverunt flumina, Domine elevaverunt flumina vocem suam. Elevaverunt Alumina fluctus suos à vocibus aquarum multarum. Mirabiles elationes maris: mirabilis in altis Dominus. Testimonia tua credibilia facta sunt nimis: domum tuam decet sanctitudo, Domine, in longitudinem dierum. Ant. Angelus autem Domini descendit de cœlo, et acce dens revolvit lapidem, et sedebat super eum, alleluia.

alleluia,

ut viderem virtutem cet état je me suis présenté

tuam et gloriam tuam.

Quoniam melior est misericordia tua super vitas : labia mea lauda

bunt te.

Sic benedicam te in

vita mea : et in nomi

dans votre sanctuaire, pour y contempler votre puissance et votre gloire.

D'autant que votre miséricorde est plus excellente que toutes les félicités de la vie, mes lèvres publieront vos louanges.

Ainsi je vous bénirai toute ma vie : et j'éleverai

ne tuo levabo manus mes mains pour invoquer

meas.

Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea: et labiis exultationis laudabit os

meum.

Si memor fui tuî

votre nom.

Mon ame sera comblée de délices, comme si elle étoit remplie de mets les plus exquis: et ma bouche fera éclater sa joie par des' cantiques en votre honneur. Si étant sur mon lit, je

Ps. Jubilate Deo, ci-dessus. Ant. Et ecce terræ motus factus est magnus, Angelus enim Domini descendit de cœlo, alleluia.

Ps. Deus, Deus meus, ci-devant, p. 430. Ant. Erat autem aspectus ejus sicut fulgur, vestimenta autem ejus sicut nix, alleluia, alleluia.

BEnedicite, omnia opera Domini, Domino: laudate

et superexaltate eum in sæcula. Benedicite, Angeli Domini, Domino: benedicite, cæli, Domino. Benedicite, aquæ omnes quæ super cœlos sunt, Domino: benedicite, omnes virtutes Domini, Domino. Benedicite, sol et luna, Domino: benedicite, stella cæli, Domino.

Benedicitė, omnis imber et ros, Domino : benedicite, omnes spiritus Dei, Domino. Benedicite, ignis et æstus, Domino. Benedicite, frigus et æstus, Domino. Benedicite, rores et pruina, Domino: benedicite, gelu et frigus, Domino. Benedicite, glacies. et nives, Domino;

« PoprzedniaDalej »