Obrazy na stronie
PDF

INC&PTA dum fluet Protégez-nous, Seigneur, dies,

dans le cours de cette jourO Christe, custos per- née, et veillez sans cesse vigil,

sur nos sens, dont l'ennemi Quas sævus hostis ob- cruel assiège l'entrée de

sidet, . toutes parts. Portas tuere sensuum. .. PRÆSTA diurnus ut Faites que pendant ce tuæ

Jjour nos actions tendent à Subserviat laudi labor: procurer votre gloire : faites Auctore quæ te coepi- que nous terminions par mus,

| votre grace , ce que nous Da, te favente, pro- avons commencé par son sequi.

secours. SUPERBA ne nimis Que l'usage sobre des caro

alimens rende notre chair Menti licenter impe-soumise et tranquille ; de ret;

| peur que devenant rebelle Carnis domet super-et orgueilleuse, elle n'exerbiam,

ce sur l'esprit un empire Potûs cibique parcitas. tyrannique.

Deo Patri sit gloria, Gloire à Dieu le Père, Ejusque soli Filio, Vgloire à son Fils unique, et

A ROME, 1. TAm lucis orto sidere, Deum precemur

Hymne. supplices, Ut in diurnis actibus Nos server à nocentibus. 2. Linguam refrænans temperer, Ne litis horror insonet; Visum fovendo protegar, Ne vanitates hauriat. 3. Sint pura cordis intima, Absistat et vecordia, Carnis terat superbiam Potûs cibique parcitas. 4. Ur càm dies abscesserit, Noctemque sors reduxerit , Mundi per abstinentiam , Ipsi canamus gloriam.'s. Deo Patri sic gloria, etc., comme ci-dessus.

Pseaume, Deus , in nomine tuo, qux Marines du Vendredi-Saint, Ps. Dominus regnavit, à Laudes du jour de Pâques, Ps. Beati immaculari. Retribue. Cantique, Quicumque, comme ci-après.

au Saint-Esprit, mainte- (Sancto simul eum Spinant et dans tous les siècles. I ritu, . Ainsi soit-il.

Nunc, et per omne sæ

culum. Amen. PS E AUME 117. T Ouez le Seigneur, par-I COnfitemini DomiI ce qu'il est bon; parce Uno, quoniam boque sa miséricorde est éter-nus: quoniam in sæcunelle.

lum misericordia ejus. · Qu'Israël dise mainte- Dicat nunc Israel nant qu'il est bon ; et que sa quoniam bonus: quomiséricorde est éternelle. niam in sæculum mi

sericordia ejus. Que la maison d'Aaron Dicat nunc domus dise maintenant : que sa Aaron, quoniam in miséricorde est éternelle. sæculum misericordia

.. ejus.

. : Que ceux qui craignent Dicant nunc qui tile Seigneur disent mainte- ment Dominum : quonant : que sa miséricorde niam in sæculum miest éternelle.

sericordia ejus. J'ai invoqué le Seigneur. De tribulatione indans l'affliction : et le Sei- vocavi Dominum, et gneur m'a exaucé en me exaudivit me in latimettant au large.

tudine Dominus. Le Seigneur est mon ap- Dominus mihi adpui : je ne craindrai point jutor; non timebo quid ce que l'homme me pourra faciat mihi homo. faire. · Le Seigneur est mon ap- Dominus mihi adpui : c'est pourquoi je mé- jutor ; et ego despipriserai mes ennemis. ciam inimicos meos. .

Il vaut mieux se confieri Bonum est confidere au Seigneur que de mettre in Domino: quàm conson espérancedansl'homme. fidere in homine.

Ilyaut mieux espérer dans

Bonum est sperare le Seigneur, que de mettre in Domino: quàm spe- son espérance dans les prinrare in principibus. ces. · Omnes gentes cir- Tous les peuples m'ont cuierunt me : et in environné; mais je me suis nomine Domini, quia vengé d'eux au nom du ultus sum in eos.: Seigneur. · Circumdantes cir- Ils m'ont attaqué de toucnmdederunt me : et tes parts, et m'ont tenu in nomine Domini , assiégé ; mais je me suis quia ultus sum in eos. vengé d'eux au nom du Sei

gneur. Circumdederunt me Ils m'ont environné comsicut' apes, et exarse-me des abeilles (irritées ); runt sicut ignis in spi-ils ont été embrasés come nis: et in nomine Do-un feu qui brûle dans les mini, quia ultus sum épines ; mais je me suis in eos.

vengé d'eux au nom du Sei

gneur. Impulsus eversus J'ai été poussé avec effort, sum ut caderem ; et j'ai été près de tomber ; Dominus suscepit me. mais le Seigneur m'a sou

tenu. Fortitudo mea et Le Seigneur est ma force laus mea Dominus : et ma gloire: il a été mon et factus est mihi in Sauveur. salutem. : Vox exultationis et ! Qu'on entende une voix salutis : in tabernacu- d'allégresse et de salut, dans lis justorum. lles tabernacles des justes.

Dextera Domini fe- La droite du Seigneur a cit virtutem, dextera signalé sa force ; la droite Domini exaltavit me: du Seigneur n'a élevé en dextera Domini fecit gloire ; la droite du Seivirtutem, i

gneur a signalé sa force. Non moriar, sed yi- Je ne mourrai pas , mais

in

je vivrai ; et je raconterai vam: et narrabo opera les oeuvres du Seigneur. Domini.

Le Seigneur m'a châtié, Castigans castigavit et m'a fait souffrir de rudes me Dominus : et morti peines; mais il ne m'a pas non tradidit me. abandonné à la mort.

Ouvrez-moi les portes de Aperite mihi portas la justice, jy entrerai pour justitiæ : ingressus in y rendre grace au Seigneur; eas confitebor Domic'est la porte du Seigneur, no : hæc porta Dodans laquelle les justes doi-mini, justi intrabunt vent entrer.

in eam. Je vous rendrai graces, Confitebor tibi, quoparce que vous m'avez exau- niam exaudisti me: et cé, et que vous m'avez factus es mihi in salusauvé.

tem. La pierre que les archi-1 Lapidem quem retectes avoient rejettée a été probaverunt ædificanfaite la tête de l'angle. tes : hic factus est in

caput anguli. .. C'est-là l'ouvrage du Sei- A Domino factum gneur, et nos yeux le regar-est istud: et est miradent avec admiration. bile in oculis nostris.

C'est ici la (mémorable) Hæc est dies quam journée que le Seigneur á fecit Dominus, exulfaite: soyons gais en ce jour, temus, et lætemur in et ravis de joie.

Sauvez-moi , Seigneur ;l O Domine , salvum Seigneur, regardez-moi fa- me fac ; ô Domine , vorablement: bénisoit celui bene prosperare : bequi vient au nom du Sei- nedictus qui venit in gneur.

nomine Domini. Nous vous bénissons ,l Benediximus vobis nous qui sommes de la mai- de domo Domini: Deus son du Seigneur : le Sei-Dominus , et illuxit gneur est le Dieu qui nous nobis.. a fait luire sa lumière.

[ocr errors]

Constituite diem so-l Rendez ce jour solemnel, lemnem in condensis,(et entrez ) en foule : jususque ad cornu al qu'aux cornes de l'autel. taris.

Deus meus es tu, Vous êtes mon Dieu , je et confitebor tibi: Deus vous louerai: vous êtes mon meus es tu, et exalta- Dieu, et je vous glorifierai. bo te.

Confitebor tibi, quo- Je vous rendrai graces ; niam exaudisti me: et parce que vous m'avez exaufactus es mihi in salu- cé, et que vous n'avez tem.

sauvé. Confitemini Domi- Louez le Seigneur , parce no, quoniam bonus : qu'il est bon ; parce que sa quoniam in sæculum miséricorde est éternelle. misericordia ejus.

PSE A'U ME 318. D Eati immaculati in T Eureux ceux qui sont D via, qui ambulant 11 purs et sans tache dans in lege Domini.. la voie, qui marchent dans

la loi du Seigneur. Beati qui scrutantur Heureux ceux qui rechertestimonia ejus, in toto chent ses ordonnances, qui corde exquirunt eum. les cherchent de tout leur

coeur. Non enim qui ope- Car ceux qui commettent rantur iniquitatem, in l'iniquité, ne marchent vüsejus ambulaverunt. point dans ses voies.

Tu mandasti, man- Vous avez ordonné que data tua custodiri ni-vos lois soient gardées très mis. .

exactement. Utinam dirigantur O que je souhaite que més viæ meæ, ad custo- voies soient réglées d'une diendas justificationes telle sorte, qu'eiles tendent tuas,

toutes à l'observation de vos ordonnances.

« PoprzedniaDalej »