Obrazy na stronie
PDF
ePub

vum

[ocr errors]
[ocr errors]

molatus? in excelso prie, a-t-il été immolé ?. patibulo.Novum altare sur une haute croix. L'auhujus sacrificii, quia tel de ce sacrifice est nouipsum sacrificium no-veau, parce que le sacrifice stupendumque lui-même est nouveau et est. Idem quippè et étonnant; le même étoit en ́sacrificium et sacerdos même-tems sacrifice et erat sacrificium se- Prêtre ; sacrifice selon la cundùm carnem, sa-chair; Prètre selon l'esprit. cerdos secundùm spi- Le même offroit, et étoit ritum. Idem et offere- offert selon la chair ; et la bat, et secundùm car- croix fut l'autel. Mais nem offerebatur. Et quoi, direz-vous crux fuit altare. Et cur, hostie est-elle offerte, non inquies, non in templo dans le temple, mais hors hostia offertur, sed ex-des murs de la ville? afin tra urbem et moenia? d'accomplir cet oracle: Il a ut impleretur illud : lété mis au rang des scélé

A ROME. Leçon IV.

pour

cette

Ex Tractatu S. Augustini Episcopi super Psalmos. PRotexisti me, Deus, à conventu malignantium, à multitudine operantium iniquitatem. Jam ipsum caput nostrum intueamur. Multi Martyres talia passi sunt: sed nihil sic elucet, quomodò caput Martyrum: ibi melius intuemur, quod illi experti sunt. Protectus est à multitudine malignantium, protegente se Deo, protegente carnem suam ipso Filio, et homine quem gerebat, quia Filius hominis est, et Filius Dei est: Filius Dei, propter formam Dei: Filius hominis, propter formam servi, habens in potestate ponere animam suam, et recipere eam. Quid ei potuerunt facere inimici? Occiderunt corpus, animam non occiderunt. Intendite: parum ergo erat Dominum hortari Martyres verbo nisi firmaret exemplo. R. Tanquam ad latronem existis cum gladiis et fustibus comprehendere me. * Quotidie apud vos eram in templo docens, et non me tenuistis: et ecce flagellatum ducitis ad crucifigendum. y. Cùmque injecissent manus in Jesum, et tenuissent eum, dixit ad eos: * Quotidie.

་་་

rats. Mais pourquoi est-il Cum iniquis reputatus mis à mort, non sous un est. Cur autem in sutoit, mais dehors sur une blimi patibulo jugulahaute croix? afin que la bre- tur, non sub tecto? ut bis étant immolée en haut, aeris naturam purgapurifiat l'air. Elle purifioit ret, cùm ovis in subliaussi la terre; parce que le mi immolaretur, Pursang, qui sortoit de son côté, gabatur item et terra: couloit sur elle. L'hostie n'a fluebat enim è latere point été immolée sous un sanguis in ipsam. Ideò toit, ni dans le temple des non sub tecto, ideò non Juifs. De peur que cette in templo Judaïco, ne nation ne s'appropriat ce sibi Judæi hostiam vinsacrifice, de peur que vous dicarent: neve putares ne crussiez qu'il a été offert pro illa gente tantùm pour les seuls Juifs. Il a été hanc offerri. Idcirco offert hors la ville, par de- extra urbem et moenia, là les murs, afin que vous ut discas universale saappreniez que ce sacrifice crificium esse, quia est universel, parce qu'il pro universa terra erat est offert pour toute la terre: oblatio: et purgatioet que la purification est nem item esse commuaussi générale et commune, nem, non peculiarem, et non pas particulière; quemadmodum apud -comme elle l'étoit parmi les Judæos.

Juifs.

[ocr errors]

Leçon V.

Ostis qui conventus erat malignantium Judæorum, et quæ multitudo erat operantium iniquitatem. Quam iniquitatem? Quia voluerunt occidere Dominum Jesum Christum. Tanta opera bona, inquit, ostendi vobis: propter quod horum me vultis occidere ? Pertulit omnes infirmos eorum, curavit, omnes languidos eorum, prædicavit regnum coelorum, non tacuit vitia eorum, ut ipsa potiùs eis displicerent, non medicus, à quo sanabantur. His omnibus curationibus ejus ingrati, tanquam multa

Be. Dicebant Petro: Be. Ils disoient à Pierre: Verè ex illis es. Ille Assurément vous etes aussi coepit anathematisare, de ces gens-là; H' se mit et jurare: Quia nescio alors à faire des imprécahominem istum quem tions, et il dit én jurant: Je dicitis. V. Inquilini ne connois point cet homme domûs meæ sicut alie- dont vous me parlez. . num habuerunt me, Ceux qui demeuroieut dans et quasi peregrinus ma maison, m'ont regardé fui in oculis eorum. * comme un inconnu, et je Ille cœpit, etc. leur ai paru comme un étranger. Il se mit."

[ocr errors]

LEÇON V.

[ocr errors]
[ocr errors]

Is discere aliud Oulez-vous apprendre ejus insigne opus? une autre merveille Paradisum clausum ho- signalée de notre Sauveur ? die nobis aperuit. Hac II a aujourd'hui ouvert le quippe die, hàc ipsâ Ciel, qui étoit fermé. Car hora latronem eo in-c'est en ce jour, en ce mo troduxit Deus. Hodie ment, qu'il y a fait entrer antiquam patriam no- le larron. Aujourd'hui il bis reddidit: hodie in nous a ramenés dans la cité patriam civitatem nos paternelle; aujourd'hui reduxit; nam, hodie, dit-il, vous serez avec moi inquit, mecum eris in dans le paradis. Que ditesparadiso. Quid dicis? vous ? Vous êtes attaché à crucifixus es et clavis une croix, vous y êtes cloué,

[ocr errors]

febre phrenetici, insanientes in medicum qui venerat curare eos, excogitaverunt consilium perdendi eum : tanquam ibi volentes probare, utrum vere homo sit, qui mori possit: an aliquid super homines sit, et mori se non permittat. Verbum ipsorum agnoscimus in sapientia Salomonis. Morte turpissimâ, inquiunt, condemnemus eum, interrogemus eum erit enim respectus in sermonibus illius. Si enim verè Filius Dei est, liberet eum, ́ ́

[ocr errors]

et vous promettez le para-affixus, et paradisum dis? Oui, dit-il, afin que polliceris? Etiam invous sachiez quelle est ma quit: ut in cruce virvertu en croix. Comme la tutem meam ediscas. chose en elle-même étoit Quia enim res erat triste; afin que vous ne fis- tristis, ne naturæ crusiez pas attention à la croix, cis attenderes, sed mais que vous apprissiez Crucifixi virtutem edisquelle est la vertu de celui ceres, in cruce hoc qui y est attaché. C'est sur perpetrat miraculum, la croix qu'il opère le mira- quòd ejus maximè cle, qui démontre le plus virtutem demonstrat. clairement sa vertu. Ce n'est Non enim cùm morpas lorsqu'il ressuscite un tuum suscitaret, non mort, lorsqu'il commande cùm ventos ac mare aux vents et à la mer; lors-increparet, non cùm qu'il chasse les démons; dæmones fugaret: sed mais lorsqu'il est crucifié, crucifixus, clavis perpercé de clous, chargé d'ou- foratus, contumeliis, trages, de crachats, de ca-sputis, conviciis; oplomnies, de reproches et probriis oneratus im

A ROME. R. Tenebræ factæ sunt, cùm crucifixissent Jesum Judæi; et circa horam nonam exclamavit Jesus voce magnâ Deus meus, ut quid me dereliquisti ? * Et inclinato capite emisit spiritum. y. Exclamans Jesus voce magna, ait: Pater, in manus tuas commendo spiritum meum. *Et inclinato capite, etc.

:

Leçon Xacuerunt tanquam gladium linguas suas. Non VI. dicant Judæi : Non occidimus Christum. Etenim proptereà eum dederunt Judici Pilato, ut quasi ipsi à morte ejus viderentur immunes. Nam cùm dixisset eis Pilatus Vos eum occidite: responderunt: Nobis non licet occidere quemquam. Iniquitatem facinoris sui in Judicem hominem refundere volebant. Sed numquid Deum Judicem fallebant? Quod fecit Pilatus, in eo ipso quod fecit, aliquantum particeps fuit: sed in comparatione illorum, multò ipse innocentior. Institit enim quan

probum latronis ani- d'opprobres; qu'il fait pamum mutare potuit, roître le pouvoir qu'il a de ut ex omni parte vir-changer le cœur mauvais et tutem ejus videas. corrompu d'un voleur; afin Creaturam quippe to- que vous connoissiez sa tam commovit: petras toute-puissance en tout: car scidit, sed petram du- il a ébranlé toutes les créa→ riorem latronis ani-tures, il a fendu les pierres, mam attraxit.

et il a attiré à lui l'ame d'un larron plus dure que toutes les pierres.

Be. Quem vultis di- B. Lequel voulez-vous mittam vobis, Barab-que je vous délivre, de bam, an Jesum? Di-Barabbas ou de Jésus? Ils xerunt : Barabbam. répondirent : Barabbas. Quid igitur faciam de Que ferai-je donc de Jésus? Jesu? Dicunt omnes: Tous dirent : * Qu'il soit *Crucifigatur. . Di- crucifié. V. Nous vous supxerunt: Rogamus. ut plions de commander qu'on occidatur homo iste: fasse mourir cet homme; siquidem non quærit parce qu'il ne cherche point pacem populo, sed la prospérité, mais le malmalum. Crucifigatur.heur de ce peuple. * Qu'il soit crucifié.

[ocr errors]

LEÇON V I.

Ous direz: Qu'a donc fait le Larron d'assez

[ocr errors]

Ed quid tantum fecit latro, inquies, ut post crucem para- considérable, pour obtenir

tum potuit, ut illum ex eorum manibus liberaret: nam proptereà flagellatum produxit ad eos. Non persequendo Dominum flagellavit; sed eorum furori satisfacere volens, ut vel sic jam mitescerent, et desinerent velle occidere, cùm flagellatum viderint. Fecit et hoc. At ubi perseveraverunt, nostis illum lavisse manus et dixisse quod ipse non fecisset, et mundum se esse à morte il

« PoprzedniaDalej »