Obrazy na stronie
PDF

LE VENDREDI SAINT,

A MATIN E S. ? Au I. NOCTURNE. OMINE, quid! CEIGNEUR, pourquoi

multiplicati sunt ceux qui me persécuqui tribulant me ? tent, sont-ils en si grand multi insurgunt adver- nombre? Beaucoup d'ennesům ine.

mis s'élèvent contre moi. Multi dicunt animae Plusieurs disent de moi : meæ : Non est salus Il ne trouvera point de saipsi in Deo ejus. lut en son Dieu. '

Tu autem, Domi- Mais, Seigneur , vous ne , susceptor meus êtes mon protecteur ; vous

A ROME. I. Noct. Ps. Quare fremuerunt , ci-devant , pag. 159, Ant. Astiterunt Reges terræ et Principes convenerunt in unum, adversus Dominum et adversus Christum ejus. Ps. Deus, Deus, ci après, pag. 247. Ant. Diviserunt sibi vestimenta mea; et super vestem meam miserunt sortem. Ps. Dominus illuminatio, ci-après, - pag, 251, et l'Ant. Insurrexerunt, par. 253. Diviserunt : sibi vestimenta mea. R. Et super vescein meani miserunt sortem.

De lamentarione Jeremiæ Prophetæ. LEÇON I. HETH. / Ogitavit Dominus dissipare murum filiæ Sion:

U terendit funiculum suum, et non avertit manum suam à perditione : luxitque antemurale, et murus pariter dissiparus est. TETH. Defixæ sunt in rerra porta ejus , perdidit et contrivit vectes ejus, Regeni ejus, et Principes ejus in gentibus. Non est lex ; et propheræ ejus non invenerunt visionem à Domino. Jos. Sederunt in terram, conticuerunt senes filiæ Sion : consperserunt cinere capita sua, accincti sunt ciliciis , abjecerunt in terra capita yua virgines Jerusalem. CAPH. Defecerunt præ lacrymis oculi niei ; conturbata sunt viscera mea. Efusum

êtes ma gloire , et vous es : gloria mea, et élevez una téte.

exaltans caput meum. J'ai crié , j'ai élevé ma Voce meà ad Dovoix au Seigneur , et il m'a minum clamavi : et entendu de sa montagne exaudivit me de monsainte. E

s te sancto suo. Je me suis endormi ; je Ego dormivi , et me suis assoupi , et je me' soporatus sum : et suis levé, parce que le Sei-; exurrexi , quia Domigneur a pris ma défense. nus suscepit me.

Je ne craindrai point Non timebo millia les milliers d'ennemis qui populi circumdantis m'environnent ; levez-vous, me; exurge, Domine: Seigneur ; sauvez - moi , salvum me fac, Deus mon Dieu.

meus. Parce que vous avez Quoniam tu perfrappé tous ceux qui me cussisti omnes adverpersécutent sans sujet; vous santes mihi sine cauavez brisé les dents des sa : dentes peccatopécheurs.

rum contrivisti. C'est du Seigneur que nous Domini est salus : vient le salut ; c'est sur vo- et super populum tre peuple , mon Dieu , quel tuum benedictio tua. vous répandez votre bénédiction.

Ant. Je ne craindrai Ant. Non timebo point les milliers d'ennemis millia populi circumqui m'environnent ; leveza dantis me : exurge,

est in terra jecur meum super contritione filiæ populi mei, cum deficeret parvulus , et lactens in plateis oppidi. Jerusalem, Jerusalem, convertere ad Dominum Deum tuum, B. Omnes amici mei dereliquerunt me, et prævaluerunt insidiantes mihi ; tradidit me quem diligebam. * Et terribilibus oculis plaga crudeli percutientes, aceto potabant me. V. Inter iniquos projecerunt me : et non pepercerunt animæ meæ. * Et terribilibus.

Domine ; salvum me vous, Seigneur , sauvezfac, Deus meus. moi , mon Dieu... , D Eus, Deus meus, NrOn Dieu , mon Dieu,

respice in me : 1 regardez-moi; pourquare me dereliquis-quoi m'avez-vous abandonti ? longè à salute né? ce sont mes péchés qui mea verba delictorum éloignent de moi votre semeorum. - cours. ·

Deus meus, clama- Mon Dieu, je crierai dubo per diem, et' non rant le jour, et vous ne exaudies : et nocte , m'écouterez point; je crieet non ad insipientiam rai pendant la nuit, et ce mihi.

u'est pas sans raison. , Tu autem in sanc- Pour vous, vous demeuto habitas : laus Is-rerez dans le sanctuaire; ô rael.

Dieu , qui êtes la gloire

d'Israël. . ' In te speraverunt. Nos pères ont espéré en patres nostri : spera-vous ; ils ont espéré, et verunt, et liberasti vous les avez délivrés. eos.

Ad te clamaverunt, Ils ont crié vers vous, et et salvi facti sunt : in ils ont été sauvés ; ils ont te speraverunt , et non espéré en vous, et ils n'ont sunt confusi. : point été confondus.

Ego autem sum ver- Mais pour moi, je suis mis , et non homo : comme un vér, et non pas opprobrium homi -- comme un homme; je suis num, et abjectiò ple-l'opprobre des hommes , et bis.

| le mépris du peuple. Omnes videntes Tous ceux qui m'ont vu me, deriserunt me ; se sont mocqués de moi ; locuti sunt labiis , et ils ont parlé de moi avec moverunt caput. Joutrage , et ils ont secoué

la tête. . . Speravit in Domi-| Il a espéré au Seigneur, qu'il le délivre ; qu'il le no, eripiat eum : salsauve puisqu'il l'aime. vum faciat eum , quo

niam vult eum. C'est vous, Seigneur, qui Quoniam tu es qui m'ayez tiré du sein de ma extraxisti me de venmère ; vous avez été toute tre: spes mea ab nbemon espérance dès le temps ribus matris meæ. que je suçois ses mammeltes.

J'ai été jetté entre vos In te projectus sum bras dès que je suis sorti de ex utero : de ventre son sein ; vous êtes mon Dieu matris meæ Deus meus dès le ventre de ma mère. es tu.. • Mon Dieu , ne vous éloi-| Deus meus, ne disgnez pas de moi ; parce que cesseris à me : quol'affliction me presse , et il niam tribulatio proxin'y a personne pour me se-ma est, quoniam non courir.

cst qui adiuvet. Un grand nombre de jeu- Circumdederunt me nes taureaux m'ont envi- vituli multi : tauri pinronné; des taureaux forts gues obsederunt me. et puissans m'ont assiégé.

Ils ont ouvert leur bouche Aperuerunt super pour me dévorer, comme me os suum: sicut leo. un lion ravissant et rugis-rapiens et rugiens. sant.

Je suis sans force, comme Sicut aqua effusus i l'eau qui se répand; et tous sum ; et dispersa sunt mesos se séparent les uns omnia ossa mea. des autres.

Mon coeur au milieu de Factum est cor meum mes entrailles est semblable tanquam cera liquesà la cire qui se fond. cens; in medio ventris

mei.

Toute ma force s'est des- Aruit tanquam testa séchée comme la terre cuite virtus mea, et lingua

mea adhæsit faucibus au feu; ma langue s'est atmeis ; et in pulverem tachée à mon palais ; et vous mortis deduxisti me. m'avez conduit jusqu'à la

poussière du tombeau. Quoniam circumde- Car un grand nombre de derunt me canes multi: chiens m'ont environné ; 'concilium malignan- une cabale de méchans m'a tium obsedit me. assiégé.

Foderunt. manus : Ils ont percé mes mains meas et pedes meus : et mes pieds ; ils ont compdinumeraverumt om- té tous mes os. nia ossa mea. "

El . Ipsi verò considera- Ils m'ont considéré et re

verunt et inspexerunt gardé ; ils ont partagé entre me : diviserunt sibi eux mes habits; et ils ont vestimenta mea , et su- jetté ma robe au sort.' per vestem meam miserunt sortem.

Tu autem , Domi- Pour vous , Seigneur, ne, ne elongaveris au- n'éloignez pas votre secours xilium tuum à me: ad de moi; pensez à me dén: defensionem meam fendre. conspice.

Erue à framea, Deus, Délivrez-moi de l'épée, animam meam : et de ô mon Dieu ; délivrez-moi manu canis unicam dans l'abandon'où je suis de meam. .. la rage du chien.

Salva me ex ore leo Sauvez-moi de la gueule mis : et à cornibus du lion ; garantissez-moi unicornium humilita- dans ma foiblesse des cornes tem meam.

de ces licornes. · Narraho nomen Je ferai connoître votre tuum fratribus meis : noni à mes frères; ie pulliein medio ecclesiæ lau- rai vos louanges au milieu dabo te.

de l'assemblée. · Qui timetis Domi-, . Vous qui craignez le Sei

« PoprzedniaDalej »