Obrazy na stronie
PDF
ePub

per capillos capitis mei; nombre, que les cheveux de et cor meum dereli- ma tète; de sorte que mon coeur m'abandonne, et me

quit me.

Complaceat tibi, Domine, ut eruas me: Domine, ad adjuvandum me respice. Confundantur et

[ocr errors]

manque.

Seigneur, qu'il vous plaise de me délivrer; Seigneur, soyez prompt à me

secourir.

Que ceux qui cherchent revereantur simul à m'ôter la vie, soient tous qui quærunt animam ensemble chargés de honte meam; ut auferant et de confusion.

eam.

Convertantur re- Que ceux qui veulent me trorsùm, et reverean-faire du mal, retournent tur; qui volunt mihi en arrière, couverts d'ignomala. minie.

Ferant confestim Que ceux qui disent de confusionem suam, qui moi: Le voilà perdu, le dicunt mihi Euge, voilà perdu, portent surle-champ l'infamie de leur iniquité.

euge.

:

Exultent et lætentur

Que tous ceux qui vous super te dmnes quæ- cherchent, se réjouissent en rentes te; et dicant vous, et soient comblés semper Magnificetur d'allégresse; que ceux qui Dominus, qui diligunt salutare tuum.

Ego autem mendi

aiment le salut qui vient de vous, disent sans cesse: Que le Seigneur soit loué et glorifié.

Pour moi qui suis pauvre cus sum et pauper : et dénué de tout, le SeiDominus sollicitus est gneur prend soin de moi.

mei.

Adjutor meus et protector meus tu es

Vous êtes mon aide et mon protecteur; mon Dieu,

ne différez pas davantage. | Deus meus, ne tarda

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

eum

Dominus conservet eum, et vivificet et beatum faciat eum

Que le Seigneur le conserve, et prolonge sa vie ; qu'il le rende heureux sur la terre, et qu'il ne l'aban-in terra ; et non tradat donne point à la passion de ses ennemis.

eum in animam inimicorum ejus. Que le Seigneur le sou- Dominus opem fetienne sur son lit de dou- rat illi super lectum leur; qu'il remue lui-même doloris ejus; univertoute sa couche dans sa ma-sum stratum ejus verladie. sasti in infirmitate

Pour moi, j'ai dit: Seigneur, ayez pitié de moi, guérissez mon ame; car j'ai péché contre vous.

Mes ennemis font des imprécations contre moi; Quand mourra-t-il? quand périra la mémoire de son nom?

ejus.

Ego dixi: Domine, miserere meî; sana animam meam, quia peccavi tibi.

Inimici mei dixerunt mala mihi: Quando morietur, et peribit nomen ejus?

Et si ingrediebatur

Et si quelqu'un d'eux vient me voir, il me tient ut videret, vana loque

batur; cor ejus con- des discours trompeurs; et gregavit iniquitatem son coeur médite de nouvelles méchancetés.

sibi.

Egrediebatur föras ;

Dès qu'il est sorti, 1 va

et loquebatur in idip- s'entretenir avec les autres de ce qu'il a conçu, et pro

sum.

jetté.

Adversùm me su- Tous mes ennemis parsurrabant omnes ini- lent mal de moi en secret; mici mei; adversùm tous forment contre moi de me cogitabant mala mauvais desseins.

mihi.

Verbum iniquum Ils ont pris contre moi constituerunt adver- une injuste résolution: cesùm me; numquid qui lui qui dort ne se releveradormit non adjiciet ut t-il pas encore ?

resurgat?

Etenim homo pacis

L'homme avec qui je vímeæ in quo speravi, vois en paix et en union qui edebat panes meos: à qui je me confiois, et magnificavit super me qui mangeoit mon pain, a supplantationem. fait éclater contre moi sa trahison.

[ocr errors]

Tu autem, Dómi- Mais vous Seigneur ne, miserere meî, et ayez pitié de moi, ressusciressuscita me et re-tez-moi, et je leur rendrai tribuam eis. ce qu'ils méritent.

In hoc cognovi quo- Je reconnois maintenant niam voluisti me: quo- que vous me chérissez ; niam non gaudebit ini- puisque vous n'accordez pas micus meus super me. à mon ennemi la joie et le triomphe sur moi, dont il se flattoit.

Me autem propter Pour vous, vous m'avez innocentiam suscepis-pris sous votre protection, ti et confirmasti me à cause de mon innocence;

et vous m'avez affermi de-jin conspectu tuo in vant vous pour toute l'éter-æternum.

nité.

Que le Seigneur, le Dieu d'Israël soit béni dans la suite de tous les siècles. Ainsi soit-il.

Benedictus Dominus Deus Israel à sæculo, et usque in sæculum: fiat, fiat. Ant. Adversùm me

Ant. Tous mes ennemis parlent mal de moi en se-susurrabant omnes inicret t; ils ont pris contre mici mei: verbum inimoi une résolution très- quum constituerunt injuste. adversùm me.

V. Au lieu de m'aimer, V. Pro eo ut me dicomme ils devroient, ils me ligerent, detrahebant déchirent par leurs calom-mihi;

nies;

[blocks in formation]

tôme, sur la trahison de

EN

Chrysostomi.

Odie, dilectissi

Hmi fratres, Do

Judas et sur la Páque. N ce jour, mes trèschers frères notre Seigneur Jésus-Christ a été minus noster Jesus livré; car c'est aujourd'hui Christus traditus est: sur le soir, que les Juifs hujus namque diei vesl'ont pris, et s'en sont allés. perà Judæi, illo comMais ne vous affligez point prehenso, abierunt.

A ROME. IV. Leçon. Ex Tractatu sancti Augustini Episcopi, super Psalmos.

Xaudi, Deus, deprecationem meam, et ne despexeris precem meam; intende mihi, et exaudi me. Satagentis, solliciti, in tribulatione positi, verba sunt ista. Orat

,

Verùm ne contristeris d'entendre que J. C. a été audiens Christum pro- trahi; affligez-vous plutôt, ditum esse: imò potiùs et pleurez amèrement, non contristare, et acerbè sur celui qui a été trahi luge non proditum, sed mais sur le traître Judas proditorem Judam. qui l'a livré. Car celui qui Etenim qui proditus a été trahi, a sauvé lemonest, mundum salvum de; et le traître a perdu fecit; proditor verò son ame. Celui qui a été animam suam perdi- trahi, est assis dans le Ciel dit. Qui proditus est, à la droite du Père; et le ad dexteram Patris se- traître est maintenant dans det in cœlis: proditor l'enfer, souffrant un supin inferno nunc est,plice, auquel il ne pourra inevitabile ferens sup-jamais se dérober. Voilà plicium. Hujus causâ pourquoi vous devez vous luge et ingemisce affliger, gémir et pleurer; hujus causâ lacrymare; car c'est pour cela que Jéejus quippe causâ flevit sus-Christ a pleuré; l'ayant Christus. Nam cùm vi-vu, dit le saint Evangéliste, disset eum, inquit, il se troubla en son esprit, fil

multa patiens, de malo liberari desiderans. Superest, ut audiamus in quo malo sit ; et cùm dicere cœperit, agnoscamus ibi nos esse: ut communicata tribulatione, conjungamus orationem. Contristatus sum, inquit, in exercitatione mea, et conturbatus sum. Ubi contristatus? Ubi conturbatus? In exercitatione mea, inquit. Homines malos, quos patitur, commemoratus est, eamdemque passionem malorum hominum exercitationem suam dixit. Ne putetis gratis esse malos in hoc mundo, et nibil boni de illis agere Deum. Omnis malus aut ideò vivit, ut corrigatur; aut ideò vivit, ut per illum bonus exerceatur.

R. Amicus meus osculi me tradidit signo; quem osculatus fuero, ipse est, tenete eum: hoc malum fecit signum, qui per osculum adimplevit homicidium. * Infelix prætermisit pretium sanguinis; et in fine laqueo se suspendit. y. Bonum erat ei, si natus non fuisset homo ille. Infelix.

« PoprzedniaDalej »