Obrazy na stronie
PDF
ePub

toi-même, et nous avec toi. Mais l'autre le reprenant, lui disoit : N'avez-vous donc point de crainte de Dieu, vous qui vous trouvez condamné au mème supplice? Encore pour nous, c'est avec justice, puisque nous souffrons la peine que nos crimes ont méritée; mais celui-ci n'a fait aucun mal. Puis il dit à Jésus Seigneur, souvenez-vous de moi, lorsque vous serez venu en votre Royaume. Jésus lui répondit: Je vous dis en vérité que vous serez aujourd'hui avec moi dans le Paradis. Il étoit environ la sixième heure du jour, et toute la terre fut couverte de ténèbres jusqu'à la neuvième heure. Le soleil fut obscurci, et le voile du Temple fut déchiré par le milieu. Et Jésus jettant un grand cri, dit ces paroles: Mon Père, je remets mon ame entre vos mains. En prononçant ces mots, il expira.

Ici on baise la terre.

Alors le Centenier ayant vu ce qui étoit arrivé, glorifia Dieu, en disant: Certainement cet homme étoit juste. Et tout le peuple qui assistoit à ce spectacle considérant toutes ces choses, s'en retournoit en se frappant la poitrine. Tous ceux qui -étoient de la connoissance de Jésus, et les femmes qui l'avoient suivi de Galilée, étoient-là aussi, et regardoient de loin ce qui se passoit.

Or il y avoit un Sénateur, nommé Joseph, homme vertueux et juste, qui n'avoit point consenti au dessein des autres, et à ce qu'ils avoient fait. Il étoit d'Arimathie, qui est une ville de Judée, et du nombre de ceux qui attendoient le Royaume de Dieu. Il vint trouver Pilate, et lui demanda le corps de Jésus; et l'ayant ôté de la Croix, il l'enveloppa d'un linceul, et le mit dans un sépulcre taillé dans un roc, où voit encore été mis.

personne

n'a

t

OFFERTOIRË.

Il a livré lui-même son ame à la mort ; et il a été mis au nombre des scélérats; il a porté les péchés de plusieurs, et il a prié pour les transgresseurs de sa loi.

FA

Tradidit in mortem animam suam, et cumi sceleratis reputatus est, et ipse peccata multorum tulit, et pro transgressoribus rogavit.

SECRÈTE.

[ocr errors]

Aites, ô mon Dieu, que nous ressentions les effets de votre miséricorde, par les mérites de notre Seigneur Jésus-Christ votre Fils, l'Agneau sans tache, qui ôte les péchés du monde, qui s'offre continuellement pour nous qui nous sert toujours auprès de vous d'Avocat et de Protecteur, qui s'immole continuellement sur votre Autel, et qui ne meurt point, qui est comme un Agneau mort, et toujours vivant. Lui qui vit et règne avec vous dans, etc.

COMMUNION.

C'est pour nos iniquités

iniquités

Vulneratus est propqu'il a été percé de plaies; ter iniquitates nostras; c'est pour nos crimes qu'il attritus est propter scea été brisé; c'est sur lui lera nostra; disciplina qu'est tombé le châtiment pacis nostræ super qui devoit nous donner la eum et livore ejus paix, et ses blessures ont sanati sumus. produit notre guéi ison.

POSTCOMMUNION.

Seigneur, nous étant nourris de votre Corps adorable qui a été crucifié pour nous, et ayant bu votre précieux Sang qui a été répandu pour nous; faites-ons la grace, s'il vous plaît, que ce Corps adorable nous donne le salut, et que ce pré

cieux Sang nous procure la rémission de nos péchés. Nous vous en supplions, Seigneur, etc.

PRIONS.

Humiliez vos têtes devant Dieu.

Dieu, qui par votre bonté nous avez créés, qui nous avez condamnés par votre justice, et qui par votre souveraine miséricorde nous avez rachetés; nous vous supplions humblement que comme par la désobéissance d'un seul, nous sommes déchus de la félicité éternelle, de mème par l'obéissance d'un seul, nous rentrions dans la céleste patrie. Par N. S. J. C. etc.

LE JEUDI SAINT, A MATINES OU TÉNÈBRES.

Pater, Ave, et Credo bas ; on commence par l'imposition de l'Ant. sur le premier Pseaume: ainsi pendant ces trois jours.

Ο

Au I. NOCTURNE.

Uare fremuerunt gentes; et populi meditati sunt inania?

les nations se sonfèvent-elles avec si

grand bruit? pourquoi les peuples forment-ils de vains projets?

Astiterunt reges ter- Les Rois de la terre se ræ, et principes con- sont élevés, et les Princes venerunt in unum: ad-ont conspiré contre le Seiversùs Dominum, et gneur, et contre son Christ. adversùs Christum

ejus.

Dirumpamus vincula

Rompons leurs chaînes

ont-ils dit, et rejettons eorum ; et projiciamus loin de nous le joug qu'ils à nobis jugum ipsoveulent nous imposer.

Celui qui habite dans les cieux, s'en rira; et le Seigneur se moquera d'eux. Alors il leur parlera dans sa colère, et il les épouvantera dans sa fureur.

Pour moi il m'a établi Roi sur Sion sa montagne sainte; j'y annonce et prêche sa loi.

Le Seigneur m'a dit: Vous êtes mon fils; je vous ai engendré aujourd'hui. Demandez-moi, et je vous donnerai toutes les nations pour votre héritage, et toute l'étendue de la terre pour la posséder.

Vous les gouvernerez avec une verge de fer, et vous les briserez comme un vase d'argile.

rum.

Qui habitat in cœlis irridebit eos ; et Dominus subsannabit eos.

Tunc loquetur ad eos in ira sua; et in furore suo conturbabit

eos.

Ego autem constitutus sum rex ab eo super Sion montem sanctum ejus; prædicans præceptum ejus.

Dominus dixit ad me: Filius meus es tu, ego hodiè genui te.

Postula à me, et dabo tibi gentes hæreditatem tuam: et possessionem tuam terminos

terræ.

Reges eos in virga ferrea, et tanquam vas figuli confringes eos.

Maintenant donc, ô Rois, Et nunc, reges, indevenez sages et intelligens; telligite: erudimini instruisez-vous, vous qui qui judicatis terram. jugez la terre.

Servez le Seigneur avec Servite Domino in crainte et respect et ré- timore; et exultate ei jouissez-vous en lui avec cum tremore.

tremblement.

[ocr errors]

Pensez à vous corriger, de

Apprehendite disci

plinam, nequando iras- peur qu'il ne s'irrite contre catur Dominus : et vous , et que vous ne pépereatis de via justa. rissiez hors de la voie droite.

Cùm exarserit in Sa colère s'allumera dans brevi ira ejus; beati peu; heureux alors tous omnes qui confidunt ceux qui auront mis leur confiance en lui.

in eo.

Ant. Astiterunt re- Ant. Les rois de la terre ges terræ, et principes se sont élevés, et les Princes convenerunt in unum ont conspiré contre le Seiadversùs Dominum, et gneur, et contre le Christ. adversùs Christum

ejus.

D

Ominus regit me, et nihil mihi deerit in loco pascuæ ibi me collocavit. Super aquam refectionis educavit, me animam meam conyertit.

.. Deduxit me super semitas justitiæ: prop

ter nomen suum.

Nam et si ambulavero in medio umbræ mortis non timebo mala: quoniam tumecum

es.

[blocks in formation]

,

A ROME. PS. Salvum me fac. 2. Ps. du 3. Nocturne du Vendredi. Ant. Zelus domus tuæ comedit me et opprobria exprobrantium tibi ceciderunt super me. Ps. Deus in adjutorium. 2. Ps. de Laudes du jour de Pâques. Ant. Avertantur retrorsum, et erubescant, qui cogitant mihi mala.

« PoprzedniaDalej »