Obrazy na stronie
PDF
ePub

own confession, learn to begin thy health; but, whilst I live, forget to drink after thee.

1 Gent. I think, I have done myself wrong; have I not?

2 Gent. Yes, that thou hast; whether thou art tainted, or free.

Lucio. Behold, behold, where madam Mitigation comes! I have purchased as many diseases under her roof, as come to

2 Gent. To what, I pray?

1 Gent. Judge.

2 Gent. To three thousand dollars a-year. 1 Gent. Ay, and more.

Lucio. A French crown more.

1 Gent. Thou art always figuring diseases in me: but thou art full of error; I am sound.

Lucio. Nay, not as one would say, healthy; but so sound, as things that are hollow; thy bones are hollow impiety has made a feast of thee.

:

Enter Bawd.

1 Gent. How now? Which of your hips has the most profound sciatica?

Bawd. Well, well; there's one yonder arrested, and carried to prison, was worth five thousand of you all.

1 Gent. Who's that, I pray thee?

Bawd. Marry, sir, that's Claudio, signior Claudio. 1 Gent. Claudio to prison! 'tis not so.

Bawd. Nay, but I know, 'tis so; I saw him arrested; saw him carried away; and which is more, within these three days his head's to be chopped off. Lucio. But, after all this fooling, I would not have it so: Art thou sure of this?

Bawd. I am too sure of it: and it is for getting madam Julietta with child.

Lucio. Believe me, this may be: he promised to

meet me two hours since; and he was ever precise in promise-keeping.

2 Gent. Besides, you know, it draws something near to the speech we had to such a purpose.

1 Gent. But most of all, agreeing with the proclamation.

Lucio. Away; let's go learn the truth of it.

[Exeunt LUCIO and Gentlemen. Bawd. Thus, what with the war, what with the sweat, what with the gallows, and what with poverty, I am custom-shrunk. How now? what's the news with you?

Enter Clown.

Clo. Yonder man is carried to prison.
Bawd. Well; what has he done?

Clo. A woman.

Bawd. But what's his offence?

Clo. Groping for trouts in a peculiar river. Bawd. What is there a maid with child by him? Clo. No; but there's a woman with maid by him: You have not heard of the proclamation, have you?

Bawd. What proclamation, man?

Clo. All houses in the suburbs of Vienna must be pluck'd down.

Bawd. And what shall become of those in the city?

Clo. They shall stand for seed: they had gone down too, but that a wise burgher put in for them. Bawd. But shall all our houses of resort in the suburbs be pull'd down5?

Clo. To the ground, mistress.

4 The sweat; the consequences of the curative process then used for a certain disease.

[ocr errors]

5 In one of the Scotch Laws of James it is ordered, that common women be put at the utmost endes of townes, queire least

Bawd. Why, here's a change, indeed, in the commonwealth! What shall become of me?

Clo. Come, fear not you; good counsellors lack no clients though you change your place, you need not change your trade; I'll be your tapster still. Courage; there will be pity taken on you: you that have worn your eyes almost out in the service, you will be considered.

Bawd. What's to do here, Thomas Tapster? Let's withdraw.

Clo. Here comes signior Claudio, led by the provost to prison: and there's madam Juliet. [Exeunt.

SCENE III. The same.

Enter Provost1, CLAUDIO, JULIET, and Officers; LUCIO, and two Gentlemen.

Claud. Fellow, why dost thou show me thus to the world?

Bear me to prison where I am committed.
Prov. I do it not in evil disposition,
But from lord Angelo by special charge.

Claud. Thus can the demi-god, Authority, Make us pay down for our offence by weight.— The words of heaven ;-on whom it will, it will; On whom it will not, so; yet still 'tis just2.

Lucio. Why, how now, Claudio? whence comes this restraint?

peril of fire is.'-—It is remarkable that the licensed houses of resort at Vienna, are at this time all in the suburbs, under the permission of the Committee of Chastity.

1 i. e. gaoler.

2 Authority being absolute in Angelo, is finely styled by Claudio, the demigod, whose decrees are as little to be questioned as the words of heaven. The poet alludes to a passage in St. Paul's Epist. to the Romans, ch. ix. v. 15-18: 'I will have mercy on whom I will have mercy.'

Claud. From too much liberty, my Lucio, liberty; As surfeit is the father of much fast, So every scope by the immoderate use Turns to restraint: Our natures do pursue, (Like rats that ravin3 down their proper bane) A thirsty evil; and when we drink, we die1.

Lucio. If I could speak so wisely under an arrest, I would send for certain of my creditors: And yet, to say the truth, I had as lief have the foppery of freedom, as the morality of imprisonment.—What's thy offence, Claudio?

Claud. What, but to speak of would offend again. Lucio. What is it? murder?

Claud. No.

Lucio. Lechery?

Claud. Call it so.

Prov. Away, sir; you must go.

with you.

Claud. One word, good friend:-Lucio, a word [Takes him aside. Lucio. A hundred if they'll do you any good.— Is lechery so look'd after?

Claud. Thus stands it with me:-Upon a true contract,

I got possession of Julietta's bed5;

You know the lady; she is fast my wife,
Save that we do the denunciation lack
Of outward order: this we came not to,

3 To ravin is to voraciously devour.

4 So, in Chapman's Revenge for Honour:

'Like poison'd rats, which, when they've swallowed
The pleasing bane, rest not until they drink,

And can rest then much less, until they burst.

5 This speech is surely too indelicate to be spoken concerning Juliet before her face. Claudio may therefore be supposed to speak to Lucio apart.

VOL. II.

C

Only for propagation of a dower

Remaining in the coffer of her friends;

From whom we thought it meet to hide our love,
Till time had made them for us. But it chances,
The stealth of our most mutual entertainment,
With character too gross, is writ on Juliet.
Lucio. With child, perhaps?

Claud. Unhappily, even so.

And the new deputy now for the duke,—
Whether it be the fault and glimpse of newness;
Or whether that the body public be

A horse whereon the governor doth ride,
Who, newly in the seat, that it may know
He can command, lets it straight feel the spur:
Whether the tyranny be in his place,

Or in his eminence that fills it up,

I stagger in :-But this new governor
Awakes me all the enrolled penalties,

Which have, like unscour'd armour, hung by the wall
So long, that nineteen zodiacks have gone round,
And none of them been worn; and, for a name,
Now puts the drowsy and neglected act
Freshly on me:-'tis surely, for a name.

Lucio. I warrant, it is: and thy head stands so tickle on thy shoulders, that a milk-maid, if she

8

6 This singular mode of expression has not been satisfactorily explained. The old sense of the word is 'promoting, inlarging, increasing, spreading.' It appears that Claudio would say: 'for the sake of promoting such a dower as her friends might hereafter bestow on her, when time had reconciled them to her clandestine marriage.' The verb is as obscurely used by Chapman in the Sixteenth book of the Odyssey:

to try if we

Alone may propagate to victory

Our bold encounters.'

Shakspeare uses 'To propagate their states,' for to improve or promote their conditions, in Timon of Athens, Act i. Sc. 1.

7 Zodiacs, yearly circles.

8 Tickle, for ticklish.

« PoprzedniaDalej »