Obrazy na stronie
PDF
ePub
[blocks in formation]

DIPE, TRAGEDIE,

A VEC

DES CHŒURS;

Précédée d'une lettre au P. PORÉB, & d'une préface dans laquelle on combat les fentimens de Mr. DE LA MOTTE fur la poëfie.

Représentée pour la première fois le... Novembre

1718.

AVERTISSEMENT

SUR

L' OE DI PE.

L'auteur compofa cette pièce à l'âge de dixneuf ans. Elle fut jouée en mille fept cent dix-huit, quarante-cing fois de fuite. Ce fut le fieur du Frêne, célèbre acteur, de l'âge de l'auteur, qui joua le rôle d'Edipe; Mademoiselle Defmares, très grande actrice, joua celui de Jocafte, quitta le théâtre quelque tems après. On a rétabli dans cette nouvelle édition le rôle de Philoctète, tel qui fut joué à la première représentation.

LET

LETTRE

DE

MONSIEUR DE VOLTAIRE

A U

PERE PORÉE,

JESUITE.

E vous envoye, mon cher père (*), la nou velle édition qu'on vient de faire de la tragédie d'Oedipe. J'ai eu foin d'effacer, autant que je J'ai pu les couleurs fades d'un amour déplacé, que j'avais mêlées malgré moi aux traits mâles & terribles que ce fujet exige.

[ocr errors]

Je veux d'abord que vous fachiez, pour ma juftification, que tout jeune que j'étais quand je fis l'Oedipe, je le compofai à peu près tel que vous le voyez aujourd'hui. J'étais plein de la lecture des anciens & de vos leçons, & je connaisfais fort peu le théâtre de Paris; je travaillai à peu près comme fi j'avais été à Athènes. Je confultai monfieur Dacier qui était du pays. Il me confeilla de mettre un choeur dans toutes les fcènes à la manière des Grecs. C'était me confeiller de me promener A 4 dans

(*) Cette lettre a été trouvée dans les papiers du père Porée après la mort,

dans les rues de Paris avec la robe de Platon J'eus bien de la peine feulement à obtenir que les comédiens de Paris vouluffent exécuter les choeurs, qui paraiffent trois ou quatre fois dans la piéce; j'en eus bien davantage à faire recevoir une tragédie prefque fans amour. Les comédiennes fe moquèrent de moi, quand elles virent qu'il n'y avait point de rôle pour l'Amoureufe. On trouva la fcène de la double confidence entre Oedipe & Jocafte, tirée en partie de Sophocle, tout-à-fait infipide. En un mot, les acteurs, qui étaient dans ce tems là petits maîtres & grands feigneurs, refusèrent de repréfenter l'ouvrage. J'étais extrêmement jeunë, je crus qu'ils avaient raifon. Je gâtai ma piéce pour leur plaire, en affadiffant par des fentimens de tendreffe un fujet qui le comporte fi peu. Quand on vit un peu d'amour, on fut moins mécontent de moi; mais on ne voulut point dur tout de cette grande fcène entre Jocafte & Oedipe; on fe moqua de Sophocle & de fon imitateur. Je tins bon, je dis mes raifons, j'employai des amis enfin ce ne fut qu'à force de protection que j'obtins qu'on jouerait Oedipe. Il y avait un acteur nommé Quinault, qui dit tout haut, que pour me punir de mon opiniâtreté il falait jouer la piéce telle qu'elle était, avec ce mauvais quatrième acte tiré du Grec. On me regardait d'ailleurs comme un téméraire, d'ofer traiter un fujet où Pierre Corneille avait fi bien réuffi. On trouvait alors l'Oedipe de Cor neille excellent; je le trouvais un fort mauvais puvrage, & je n'ofais le dire. Je ne le dis enfin

qu'au

« PoprzedniaDalej »