Les quatres poëtiques: d'Aristote, d'Horace, de Vida, de Despréaux, avec les tr. & des remarques par l'abbé Batteux, Tom 11771 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 32
Strona 17
... chant , l'imitation se fait ou par un seul 2 On auroit pu ajou- ter au texte , sống ở xa sinns , pour préparer ce qui eft dit ci - après p . 18 & p 22. Iluton définit la Danfe ou l'Orchestique , Μίμησις τῶν λεγομένων χής puoi yevoμevy ...
... chant , l'imitation se fait ou par un seul 2 On auroit pu ajou- ter au texte , sống ở xa sinns , pour préparer ce qui eft dit ci - après p . 18 & p 22. Iluton définit la Danfe ou l'Orchestique , Μίμησις τῶν λεγομένων χής puoi yevoμevy ...
Strona 19
... chant & le rhythme . Dans la Danse , il y a le rhythme & point de chant : car c'est par les rhythmes figurés que les Dan- seurs expriment les mœurs , les passions , les actions . Dans l'Epopée , il n'y a que la pa- role , soit en prose ...
... chant & le rhythme . Dans la Danse , il y a le rhythme & point de chant : car c'est par les rhythmes figurés que les Dan- seurs expriment les mœurs , les passions , les actions . Dans l'Epopée , il n'y a que la pa- role , soit en prose ...
Strona 33
... Chant & du Rhythme ne nous ctant pas moins naturel que celui de l'imitation ( car il est évident que le vers fait partie du genre rhythmique ) ; ceux qui dans l'origine se trouverent nés avec des dispositions particulieres , firent des ...
... Chant & du Rhythme ne nous ctant pas moins naturel que celui de l'imitation ( car il est évident que le vers fait partie du genre rhythmique ) ; ceux qui dans l'origine se trouverent nés avec des dispositions particulieres , firent des ...
Strona 47
... chant musical . 4. Puisque c'est en agissant que la Tra- gédie imite , il est nécessaire , premiere- ment , que le ... chant mê tion du chant : il se prend me . αίτια δύο τῶν πράξεων τῇ διάνοια καὶ ἶθω , καὶ D'ARISTOTE . 47.
... chant musical . 4. Puisque c'est en agissant que la Tra- gédie imite , il est nécessaire , premiere- ment , que le ... chant mê tion du chant : il se prend me . αίτια δύο τῶν πράξεων τῇ διάνοια καὶ ἶθω , καὶ D'ARISTOTE . 47.
Strona 49
... Chant dont deux sont les Moyens avec lesquels on imite ; une est la Maniere dont on imite ; trois sont l'Objet qu'on imite . Il n'y a rien au - delà . Il n'y a point de Tragi- que qui n'emploie ces six parties , & qui n'ait Spectacle ou ...
... Chant dont deux sont les Moyens avec lesquels on imite ; une est la Maniere dont on imite ; trois sont l'Objet qu'on imite . Il n'y a rien au - delà . Il n'y a point de Tragi- que qui n'emploie ces six parties , & qui n'ait Spectacle ou ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Popularne fragmenty
Strona 22 - ... atque ita mentitur, sic veris falsa remiscet, primo ne medium, medio ne discrepet imum. Tu quid ego et populus mecum desideret audi, si plausoris eges aulaea manentis et usque sessuri, donec cantor "Vos plaudite' dicat: aetatis cuiusque notandi sunt tibi mores, mobilibusque decor naturis dandus et annis.
Strona 54 - Fuit haec sapientia quondam, Publica privatis secernere, sacra profanis, Concubitu prohibere vago, dare jura maritis, Oppida moliri, leges incidere ligno ; Sic honor et nomen divinis vatibus atque 400 Carminibus venit.
Strona 240 - Cinna conspire contre Auguste, et rend compte de sa conspiration à Emilie : voilà le commencement; Maxime en fait avertir Auguste : voilà le milieu ; Auguste lui pardonne : voilà la fin.
Strona 17 - Tlicbcs ou à Argos. > PEIGNEZ d'après la renommée ; ou si vous créez , que toutes les parties soient d'accord entre elles. Si , par hasard , vous remontrez Achille vengé , qu'il soit actif, ardent, colère, implacable, qu'il ne reconnoisse point de loi , qu'il n'y ait rien qu'il ne s'arroge par les armes. Medée sera cruelle , inflexible i Ino gémissante -, Ixion perfide ; lo errante i Oreste triste &: mélancolique.
Strona 12 - Versibus impariter junctis querimonia primum ; Post etiam inclusa est voti sententia compos. Quis tamen exiguos elegos emiserit auctor, Grammatici certant, et adhuc sub judice lis est.
Strona 22 - Priami cantabo et nobile bellum. ' quid dignum tanto feret hic promissor hiatu ? parturient montes, nascetur ridiculus mus. quanto rectius hic qui nil molitur inepte : 140 ' die mihi, Musa, virum, captae post tempora Troiae qui mores hominum multorum vidit et urbes.
Strona 48 - ... verum ubi plura nitent in carmine, non ego paucis offendar maculis, quas aut incuria fudit aut humana parum cavit natura. quid ergo est?
Strona 44 - Percipiant animi dociles teneantque fideles ; Omne supervacuum pleno de pectore manat. Ficta voluptatis causa sint proxima veris, Nec quodcunque volet, poscat sibi fabula credi, Neu pransae Lamiae vivum puerum extrahat alvo.
Strona 93 - Car il faut que la fable soit tellement composée , qu'en fermant les yeux , &: à en juger seulement par l'oreille , on frissonne , on soit attendri sur ce qui se fait : c'est ce qu'on éprouve dans l'Œdipe. Quand c'est l'effet du spectacle , l'honneur en appartient à l'Ordonnateur du théâtre plutôt qu'à l'art du Poète.
Strona 217 - Le plaisant & le risible sont gais ; mais ils ne sont point dans le cas de corriger personne , puisqu'ils ne supposent aucune difformité. Nous ne parlons point du touchant & de l'attendrissant , qui sont des usurpations sur le genre tragique. Il ne reste donc que le vice ridicule , qui...