O statucie Litewskim ruskim jezykiem i drukiem wydanym, wiadomość ...Nakładem i Drukiem Zawadzkiego i Węckiego Uprzywilejowanych Drukarzy i Xięgarzy Dworu Królestwa Polskiego, 1816 - 218 |
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
albo albowiem artyk artykule rozd artykułów artykułu atoli bydź Czacki Czackiego czeladź czém daléy dosyć drugiéy druku edycyi Elert Elertem exemplarzu Gawłowicki Gawłowickiego gdzieby iako ieden iednéy iego iemu ieszcze ieśli ieśliby iéy ięzyk imienie iuż karcie karty kiem kogo ktoby któ któréy leges lepiéy Lituaniae Lwa Sapiehy Łacińskim maiętności manuskrypcie manuskrypt mieyscu mniéy napis następuie niemasz nietylko niéy niżéy nobis nowsze wydania obacz okładki omyłka oryginał pierwszéy podług Ruskiego Podobnież Polskie wydania maią Polskiéy położyły pozwany późnieysze późnieyszych przynaymniéy przywileiu przywiley raczéy rękopism rękopiśmie Rossyianin Rossyianin przełożył Rossyyski Rossyyskiem rozd Rozdz rozdziale ROZDZIAŁ Rozdziałów Ruskiego Ruskim iest Ruszczyzny rzecz saméy Sapiehy Seymie słowa słowo Statucie Statutu Litewskiego swoiéy tedy tém tenby textu téy tłumacz Rossyyski tudzież tymże więcéy Wilnie wszakże wszy wszystkie wydania wydania Polskie wydań wyraz wyżéy na kar zatém zdaie zgodnie z Ruskiem znayduie Zygmunta