Grammaire des grammaires: ou Analyse raisonnée des meilleurs traités sur la langue franc̜oise ...Janet t Cotelle, 1822 |
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
adjectif adjectif numéral Adjectifs possessifs article aspiré autorité avant les noms avoit Beauzée Boileau Boiste Bossuet brève c'est-à-dire choses consonne Corneille d'avis d'Olivet Demandre dérivés Dict Dictionnaire de l'Académie Diphthongue dire discours disoit doit Domergue Dumarsais écrire écrivains employé Encycl entendre espèce étoit étre exception exemple femme Féraud final foible Gattel général genre Gramm Grammaire Grammairiens HAUTE-CONTRE homme l'abbé l'accent l'adjectif l'article l'e muet l'usage langue françoise latin Laveaux Lemare lettre Lévizac lexicographes Marmontel méth Molière mots nasal nom substantif nombre nombre cardinaux noms propres observer parle paroît personnes phrase plur pluriel au masculin poète précède préposition pronom pronom relatif pronominaux prononce prononcent prosodie qu'au singulier quelquefois Racine régime direct régit règle Remarques détachées Restaut Rousseau s'emploie sens seroit sert seul Sicard signifie sorte substantif composé SUBSTANTIFS FÉMININS suivi d'une voyelle superlatif syllabe terminaison tion Trévoux usage Vaugelas verbe vigogne Voltaire voyelles nasales Wailly
Popularne fragmenty
Strona 452 - N'est point tel que l'erreur le figure à vos yeux. L'Éternel est son nom. Le monde est son ouvrage, II entend les soupirs de l'humble qu'on outrage, Juge tous les mortels avec d'égales lois, Et du haut de son trône interroge les rois. Des plus fermes États la chute épouvantable, Quand il veut, n'est qu'un jeu de sa main redoutable.
Strona 83 - Déjà frémissait dans son camp l'ennemi confus et déconcerté. Déjà prenait l'essor pour se sauver dans les montagnes cet aigle, dont le vol hardi avait d'abord effrayé nos provinces.
Strona 451 - ... objets! Que je peigne en mes vers quelque rive fleurie! La Parque à filets d'or n'ourdira point ma vie; Je ne dormirai point sous de riches lambris. Mais voit-on que le somme en perde de son prix?
Strona 548 - Cueillir, part. prés.: cueillant, part. passé: cueilli, j'ai cueilli je cueille tu cueilles il cueille nous cueillons vous cueillez ils cueillent je cueillais tu cueillais il cueillait nous cueillions vous cueilliez ils cueillaient je cueillis tu cueillis il cueillit nous cueillîmes vous cueillîtes ils cueillirent je cueillerai tu cueilleras il . cueillera nous cueillerons vous cueillerez ils cueilleront Dormir, part.
Strona 375 - Fille d'Agamemnon, c'est moi qui, la première, Seigneur, vous appelai de ce doux nom de père.
Strona 216 - Si la douleur de notre captivité ne nous eût rendus insensibles à tous les plaisirs, nos yeux auraient été charmés de voir cette fertile terre d'Egypte, semblable à un jardin délicieux arrosé d'un nombre infini de canaux.
Strona 388 - Heureux qui, satisfait de son humble fortune, Libre du joug superbe où je suis attaché, Vit dans l'état obscur où les dieux l'ont caché ! ARCAS Et depuis quand, seigneur, tenez-vous ce langage?
Strona 327 - II change à tous moments d'esprit comme de mode : II tourne au moindre vent , il tombe au moindre choc , Aujourd'hui dans un casque , et demain dans un froc.
Strona 452 - Vous, nés tous ses sujets; vous, faits pour obéir? Un fils ne s'arme point contre un coupable père; II détourne les yeux, le plaint, et le révère.
Strona 82 - La Mollesse oppressée Dans sa bouche à ce mot sent sa langue glacée, Et, lasse de parler, succombant sous l'effort, Soupire, étend les bras, ferme l'œil, et s'endort.