Ueber den Ursprung der gruzinischen Schrift, Tom 137,Wydanie 1In Commission bei Carl Gerold's Sohn, 1898 - 12 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 20
Strona 46
... james tempeste i cheist . Komma nach '13 ist zu wenig ; es ist Schlusspunkt zu setzen , da mit '14 ein anderer Bericht beginnt . König Charibert hört , dass die Cleriker des heil . Martins zu Nazelles reiche Einkünfte hatten . 5206 '10 ...
... james tempeste i cheist . Komma nach '13 ist zu wenig ; es ist Schlusspunkt zu setzen , da mit '14 ein anderer Bericht beginnt . König Charibert hört , dass die Cleriker des heil . Martins zu Nazelles reiche Einkünfte hatten . 5206 '10 ...
Strona 69
... james partir ne li plëust de lui . · T. begnügt sich ( zur Vermeidung des Hiatus ? ) d'ester zu lesen . Das Lat . hat indessen nisi mihi fuisset fixum animo et pro- missum Deo ante propositam eremum adire , vel exiguo tem- 1 Sonst seste ...
... james partir ne li plëust de lui . · T. begnügt sich ( zur Vermeidung des Hiatus ? ) d'ester zu lesen . Das Lat . hat indessen nisi mihi fuisset fixum animo et pro- missum Deo ante propositam eremum adire , vel exiguo tem- 1 Sonst seste ...
Strona 1
... James , in seiner Abhandlung , On the Abbey of S. Edmund at Bury ' ( Cambridge Antiquarian Society , 8 ° Publications XXVIII ; Cambridge 1895 ) . Da in dieser Schrift alles , was sich über die Entstehung und allmälige Vermehrung , sowie ...
... James , in seiner Abhandlung , On the Abbey of S. Edmund at Bury ' ( Cambridge Antiquarian Society , 8 ° Publications XXVIII ; Cambridge 1895 ) . Da in dieser Schrift alles , was sich über die Entstehung und allmälige Vermehrung , sowie ...
Strona 2
... James verfassten Liste der Codices von Bury beigefügt ; dass ich für meine Beschreibung aus der erwähnten Abhandlung dieses Gelehrten vielfachen Nutzen ge- zogen habe , sei hier mit Dank bemerkt , da ich im Folgenden nicht bei jeder ...
... James verfassten Liste der Codices von Bury beigefügt ; dass ich für meine Beschreibung aus der erwähnten Abhandlung dieses Gelehrten vielfachen Nutzen ge- zogen habe , sei hier mit Dank bemerkt , da ich im Folgenden nicht bei jeder ...
Strona 3
... James ) . 5 ( s . XIV ) . , Liber pastoralis Gregorii . Qui bene praesunt presbyteri & c . ' ( Rich . Wetherset , Bale V , 88 ; vgl . Cod . Digby 103 , 1 ) . 6 ( s . XIII in . ) . Glossa in Johannis Evangelium . Am Schlusse die Notiz ...
... James ) . 5 ( s . XIV ) . , Liber pastoralis Gregorii . Qui bene praesunt presbyteri & c . ' ( Rich . Wetherset , Bale V , 88 ; vgl . Cod . Digby 103 , 1 ) . 6 ( s . XIII in . ) . Glossa in Johannis Evangelium . Am Schlusse die Notiz ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Accente Achilleus Adrastos anno Domini Aragon aragonesischen Aragonum Aranyaka Augustini Austrie autem beiden Blatt Bruder Capitel ciuitatis Clerfayt Codex corr dicti dicto Dobromir dominus Ducem Duci eius eiusdem Elis Elisabeth Elisabeth von Aragon Elizabet ersten etiam Form fratres karissimi Friedrich Friedrich's gratia Gregorii gruzinischen Habsburg Hand Handschrift Herzog idus ital Jahre James Joann Kâth Liber lich Marc Marcionem Mathura Matth Minoriten Minuskel niht nobis nomine nostram nostris Oesterreich omnes omnia omnibus predicta procuratores Pylos quam quia quid quod Regis Reime sapidus Sardinie Schluss Schreiber Schrift Sermo Sitzungsber sprach Stupa Styrie sunt super Tâitt Text Theil Turri Ueberlieferung unserer uobis Urkunde vergl Verse vobis Vocal Wien wohl Wort Zurita zwei δὲ καὶ इति एवं ते त्वा नो भवति मे यो वा वै वो से
Popularne fragmenty
Strona 96 - Si quis mihi ministrat, me sequatur : et ubi sum ego, illic et minister meus erit. Si quis mihi ministraverit, honorificabit eum Pater meus.
Strona 75 - ... kuntschaft solichen schaden birt 77 d; ait autem: amen dico vobis, quia nemo propheta acceptus est in patria sua Luc. 4, 24 u. ö. behagelicheit stf. (Erlös., behagel, behagelich Elis.) der heilige geist liplich uf in gesaz rehte als ein dube hin und wart ein stimme da...
Strona 117 - ... si ergo dixerint vobis: ecce in deserto est, nolite exire: ecce, in penetralibus, nolite credere.
Strona 77 - Jerusalem, Jerusalem, quae occidis prophetas, et lapidas eos qui ad te missi sunt, quoties volui congregare filios tuos, quemadmodum gallina congregat pullos suos sub alas, et noluisti?
Strona 116 - Qui autem scandalizaverit unum de pusillis istis qui in me credunt, expedit ei ut suspendatur mola asinaria in collo ejus, et demergatur in profundum maris.
Strona 92 - Iterum dico vobis, quia si duo ex vobis consenserint super terram, de omni re quamcumque petierint, fiet illis a Patre meo, qui in cœlis est. Ubi enim sunt duo vel tres congregati in nomine meo, ibi sum in medio eorum.
Strona 108 - Sciens autem JESUS, ait illis: "Quid molesti estis huic mulieri ? opus enim bonum operata est in me : 11.
Strona 53 - ... amen dico vobis, quaecunque alligaveritis super terram, erunt ligata et in coelo, et quaecunque solveritis super terram, erunt soluta et in coelo Matth.
Strona 79 - Quod autem in bonam terram hi sunt qui in corde bono et óptimo audientes verbum retinent et fructum afferunt in patientia.
Strona 113 - ... vade ad mare et mitte hamum; et eum piscem, qui primus ascenderit, tolle et aperto ore ejus invenies staterem. illum sumens da eis pro me et pro te Matth.