Irodalomtörténeti közlemények, Tomy 15-16Akadémiai Kiadó, 1905 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 96
Strona 132
... éppen világi személyek számára , csupa új , csupa más - más Conditor alme- , Veni redemptor- , A solis ortus , Ave maris stella- , Verbum supernum - szövegekkel ... Nem , ez lehetetlenség . Az egy » Angyaloknak nagyságos asszonyá ...
... éppen világi személyek számára , csupa új , csupa más - más Conditor alme- , Veni redemptor- , A solis ortus , Ave maris stella- , Verbum supernum - szövegekkel ... Nem , ez lehetetlenség . Az egy » Angyaloknak nagyságos asszonyá ...
Strona 135
... éppen ama hymnusokra nincs éppen semmi szükségök . Aztán jönnek a protestáns gyűjtemények : énekesek , graduá- lok , kivált az utóbbiak , telve régi rituális szövegeknek , hymnu- soknak fordításával . Egy - egy termetes könyv nem ...
... éppen ama hymnusokra nincs éppen semmi szükségök . Aztán jönnek a protestáns gyűjtemények : énekesek , graduá- lok , kivált az utóbbiak , telve régi rituális szövegeknek , hymnu- soknak fordításával . Egy - egy termetes könyv nem ...
Strona 145
... éppen szárnyát bontogatja és a protestáns ritusban még a wittembergi mester szelleme az uralkodó . A protestantizmus még nem akar elhányni mindent , a mi a középkor hagyatékából csak elhányható ; ellen- kezőleg , az iró minden ...
... éppen szárnyát bontogatja és a protestáns ritusban még a wittembergi mester szelleme az uralkodó . A protestantizmus még nem akar elhányni mindent , a mi a középkor hagyatékából csak elhányható ; ellen- kezőleg , az iró minden ...
Strona 169
... eppen Gradassusra figyelmezet nagy vagas rayta esven maghais el hanyatlik lovais egy lepesnyre hatra nyomul , mikor osztan eois [ hatra ] fordul hogy amazt vaghja vagy szurja mar amaz reghen mesze röpült . 53. Hol Gradassust hol ...
... eppen Gradassusra figyelmezet nagy vagas rayta esven maghais el hanyatlik lovais egy lepesnyre hatra nyomul , mikor osztan eois [ hatra ] fordul hogy amazt vaghja vagy szurja mar amaz reghen mesze röpült . 53. Hol Gradassust hol ...
Strona 183
... Éppen ezért hivattalak , hogy jöjj ide s szerezd meg . « < S az asszonyka le is szállott azonnal a híd alá . Szórja egy rá a homokot , a másik meg a meszet ; 30 A főpallér maga szintén kalapácscsal üt reá . >> Hárman voltunk nőtestvérek ...
... Éppen ezért hivattalak , hogy jöjj ide s szerezd meg . « < S az asszonyka le is szállott azonnal a híd alá . Szórja egy rá a homokot , a másik meg a meszet ; 30 A főpallér maga szintén kalapácscsal üt reá . >> Hárman voltunk nőtestvérek ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
autem Baros Gyula Batth Bécs Bellarm Beniczky Beniczky Péter Bethlen Bethlen Miklós Brodarics Budap czímű Cserey Csokonai Csokonai Vitéz Mihály Dayka debreczeni Deus Domini Domokos Márton Döbrentei édes eggy eius ejus ellen épen éppen etiam Ferencz fordítása föl Gábor görög Gróf Gyöngyösy György Gyulai Gyulai Pál hát Hebraeo Hirl illy inkább Irodalomtörténeti Közlemények írt Isten Jókai József Károly Katona Lajos Kazinczy kedves kglmed kiad kinek király költő következő Közl közt Lajos László latin levele Listius Magy megh melyet melly midőn Mihály mihi Miklós mondá mondja Nyet oláh Oláh Gábor olly Pagnini Pál protestáns Psalm quae quam quia quod Raguza régi Sebestyén Gyula Septuaginta Skadar Sophie sőt sunt Szemere szent szép török történeti tsak ugyan Uram vagyok vala vero Vulgata Wesselényi Wesselényi Miklós zent
Popularne fragmenty
Strona 255 - Tu rite promissum Patris, Sermone ditans guttura. Accende lumen sensibus, Infunde amorem cordibus, Infirma nostri corporis Virtute firmans perpeti. Hostem repellas longius, Pacemque dones protinus: Ductore sic te praevio Vitemus omne noxium.
Strona 246 - Miretur omne saeculum: talis decet partus deum. Non ex virili semine, | sed mystico spiramine [ Verbum dei factum est caro, [ fructusque ventris floruit.
Strona 273 - The seventh verse is given in the version used by the poet. vexilla regis prodeunt, fulget crucis mysterium, quo carne carnis conditor suspensus est patibulo.
Strona iii - Miként az áol-hárfa, viharokban Feljajdul a magas tetők felett: Úgy zeng a dalnok bús dalt bús napokban ; Ki várna tőle nyájas éneket? Ha éji vész borítja látkörünket, Villámokért sóhajt a tévedő; Ha régi bánat kinozá szivünket, Nem könnyeket kér-e a szenvedő?
Strona 261 - Lucis Creator optime Lucem dierum proferens, Primordiis lucis novae Mundi parans originem : Qui mane junctum vesperi Diem vocari praecipis ; — Tetrum Chaos illabitur; Audi preces cum fletibus.
Strona iii - S nyájas arczáról, jég-hideg szivéről Érzékenyen sok szépet mondani. Én is szeretném lángoló szavakkal Dicsérni ősz Tokajnak tűzborát, Szabály szerint kimért zengő sorokban Megénekelni a magyar hazát. De engem fölver nyájas képzetimből Komoly valónak súlyos érczkara; Fajom keserve hangzik énekimből, Dalom nehéz koromnak jajszava.
Strona 396 - Latinis editionibus quae circumferuntur sacrorum librorum, quaenam pro authentica habenda sit, innotescat, statuit et declarat, ut haec ipsa vetus et vulgata editio, quae longo tot saeculorum usu in ipsa ecclesia probata est, in publicis lectionibus, disputationibus, praedicationibus et expositionibus pro authentica habeatur et ut nemo illam reiicere quovis praetextu audeat vel praesumat.
Strona iii - ÉN IS SZERETNÉM Én is szeretném nyájasabb dalokban Üdvözleni a szép természetet, Ábrándaimnak fényes csillagokban S bimbók között keresni képeket. Én is szeretnék kedvesem szeméről Enyelgve és busongva dallani, S nyájas arcáról jég-hideg szivéről Érzékenyen sok szépet mondani. Én is szeretném lángoló szavakkal Dicsérni ősz Tokajnak tűzborát, Szabály szerint kimért zengő sorokban Megénekelni a magyar hazát. De engem fölver nyájas képzetimből Komoly valónak...
Strona 243 - Judexque cum post aderis Rimari facta pectoris, Reddens vicem pro abditis Justisque regnum pro bonis, Non demum artemur malis Pro qualitate criminis, Sed cum beans compotes Simus perennes caelibes.
Strona 267 - Hymnum canentes solvimus. Te cordis ima concinant, Te vox canora concrepet, Te diligat castus amor, Te mens adoret sobria ; Ut, cum profunda clauserit Diem caligo noctium, Fides tenebras nesciat Et nox fide reluceat.