Obrazy na stronie
PDF
ePub

Kedves barátom!

Távolban tőled örvendetes vólt nekünk minden hír, mellyet felőled vettünk, kivált az, hogy szemed, egésséged javúl. Az Isten tartsa meg boruidban testi lelki erődet, 's vigasztaljon szebb jövendő' reményeivel ! Én itthon azóta, mióta tőlünk elszakasztatál, egy Pest Megyében felállitandó Takarék-pénztár iránt tervet készitettem. Pest Megye kegyes vala ezt elfogadni, 's létesitése iránt rendeléseit megtenni. Mondhatom lelkességgel fogadtatott az ügy, 's annyira haladt immár, hogy à 400 részvényre (száz pengő ftjával, mellyet nem kell letenni soha, csak 10 évig kamatját fizetni az intézetnek) számolt menyiségből, már eddig 350 bejött 's nagy hihetőséggel rövid időn be jő a' többi is vagy még felesleg is; mi utóbbi ha történnék, annál jótékonyabb fogna lenni az Intézet. Széchenyi, Andrássy, Teleky, Károlyi sat grófok, Deák Ferencz, Pázmándy, Kossuth, Wenkheim sat már részvényesek, 's a' nemes keblüek száma naponként nevekedik. Megvallom édes Miklósom téged nem örömest hagynálak ki a szép névsorból, téged emberbarátot, tűzben vizben ember mentőt; 's most midőn épen kezdem a' hirlapokban tudatni a' Közönséggel a' részvényeseket, czélom vala nevedet is besorozni, semmit sem kételkedvén megegyezésed felől. Azonban megemlitvén Vachott Sándor barátom, hogy Gräfenbergben mulató testvérének, kit kérlek tisztelj nevemmel, írni 's pénzt küldeni készűl, jobbnak láttam téged soraimmal magadat instálni meg e' tárgybeli nemes lelkű határozatod iránt. Kérlek légy szives tudósitani egy pár sorral, ha időd 's kedved engedi. Óhajtnám nyomtatott tervemet is megküldeni számodra, 's mihelyt tehetem, teszem. Légy boldog édes barátom, vagy ha ez nem lehetnél, légy léleknyugodt. Ha hazádra, tisztelő barátidra emlékezel, emlékezzél rólam is, kit sem idő, sem köz el nem hűt forró tisztelésében szeretetében irántad.

Fáy.

7. B. Jósika Miklós levelei.

Kedves jó Druszám!

Maj. 30-839.

-

róllad itt igen

Soraid megleptek 's megörvendeztettek egyszerre sokan és sokszor emlékezünk, 's mindnyájan szivünkből ohajtjuk, hogy graefenbergi mulatásodnak szemeidre nézve sikere legyen. Nem tudom már kitöl de nem régiben hallottam, hogy hasonló esetben már egynek tökéletesen használt.

Én a napokban indulok Erdélybe, nékem, mint a' kömivesnek, nyárbon keresnem kell, hogy kitelelhessek, az út elég keserves lesz, mert itt folytonos esözések vannak. Egésségem meg lehetös flaim' idösbike Miklós az ortelleriánál cadét önválasztásából.

Erdélyi mulatásomnak nagyobb részét, ha egyéb gondjaim engedik, egy uj Regény irására forditom, mellynek tárgya és hőse VIIdik Zrinyi Miklós a' költö leend. Az Adorianok, 's a' Csehek Magyarországon meg jelentek, a' censura egy szót sem törlött, egy példányt az utóbbi munkából számadra kézhez adtam. A' napokban egy vigjátékat adtam,

a magyar játékszini igazgatóságnak által, mellyet Gaál Józseffel ketten neve az Ecsedi Tündér.

irtunk

Kendeffyné tegnap előtt hagyta el Pestet Bécsben van, de megiram, hogy köszönteted 's nem kétlem ő is irni fog néked. Ugy szintén Barátidnak is megmondom, rólloki megemlékezésedet.

Élj szerencsésen 's légy meggyőződve, hogy azok közt kik tégedet szivek' telyességéből szeretnek és tisztelnek, második sem volt soha

barátod Josika Miklós.

30 Maj. 1839
Pest.

Kedves Barátom!

[ocr errors]

Debreczen Jun. 9-én 1844.

Nagy Lázártól, kivel Pesten találkoztam 's Kossuth Lajos barátunktól hallottam, hogy még mindig betegeskedel. Távol legyen tőlem olly férfiut tanácsolni, kinek tanácsával magam is nem egyszer éltem; de ugyszólván gyerek korunktól óta változatlan, hű barátságom hozzád megfejtendi, hogy irántadi tiszta jó indulatom, 's azon igen természetes aggodalom, a haza olly polgárának mint te egészségét veszélyeztetve, 's életét elkeseritve látni, 's hallgatni ott, hol talán egyszerü figyelmeztetésem használhat: lehetetlen. Miután az általad rendre megkisértett gyógyszerek eddigelé, óhajtott sikerrel nem müködtek, legyen szabad tégedet egy olly férfiura figyelmeztetni, ki egyénisége derék volta 's jelleme tisztasága által, nemcsak mint honunknak jelenben legszerencsésebb kitanult orvosa, hanem mint ember is közfigyelmet sőt tiszteletet vivott ki magának. Ez, kedves barátom, a' Rudnói pap. E' férfiu, egyátalyában nem charlatan, hanem kitanult órvos és gyógyszertáros, egyszerü ember, 's ki minden haszonlesés nélkül, csupán szenvedélyből a' nemes tudomány iránt, 's jóindulatból, százakat gyógyitott 's gyógyit ki jelenben is a legkétségbeesettebb betegségekböl: minök: mellbéli vízkórság, aszkór, megrögzött régi szembajok, elavult 's elhanyagolt sebek 's fakadások, minden nemei az altesti bajoknak, régi syphilis, chronicus főfájások és sok mások, miket itt nehéz volna előszámlálni. Közel Rudnóhoz laknak a' Kosztolányiak; két órányira oda barátunk Balog Jancsi, kik mindnyájan, ezt tudom szerencséjeknek 's örömüknek tartanák

tégedet tüzelőik körében tisztelni és ölelni.

Ez az, mire kedves kötelességemnek tartottam legrégibb barátim' egyikét, mindenesetre pedig a' legtiszteltebbet figyelmeztetni. Adja Isten, ki téged a hazának adott, hogy egyszerü figyelmeztetésem legyen segélyül, hogy mindnyájunkra azon örömnap derüljön fel tégedet épen 's egészségesen láthatni.

Bocsánat, hogy nem magam irok. Igen el vagyok itt foglalva 's szemeim a' sok irást nem engedik. Alig hiszem, hogy e' hold 20-ig innen szabadulhassak. Isten veled!

(Idegen kézzel.)

Barátod Jósika Miklos.

Kedves Druszám!

Szabolcs nov: 12-én 1844.

Hét napi utazás után, 's miután többet gyalogoltam mint kocsiztam, feldöltem, kocsimat összetörtem, megakadtam 's Gencs alatt, még a te hamuzsirodat vivő 'sibói embereid is segitettek a sárból kivontatni, megérkeztem ide.

Négy-öt napot akarok itt mulatni, 's miután Isten rá segit, hogy e' vidéktől 's emberektől szabadulhassak, Pestre megyek, honnan azonnal tudositani foglak.

Nagy Károlyban Károlyi György lovait megnéztem, a' Redrower igen szép állat, de lábain igen roszul áll. Az uj félvér mén Rufus gyönyörűséges szép állat, igen nagy 's csupa tüz; nagyon szeretnék egy kanczát alája küldeni. A többi lovak közt két 3 éves sárga csikó 's két televér barna hámos ló tetszett nekem leginkább. Sajnálom, hogy a' ménesmesterrel nem találkozhattam, gondolom nem is volt otthon; mulatnom pedig sokáig nem lehetett.

Most édes druszám olly tárgyra térek, melly engemet igen közel érdekel, 's mellynek tárgyalására leginkább saját barátságos fölszólításod határozott el.

Igazad van barátom, hogy az, kinek egyénisége bármino pályán a' hon közéletébe foly be, és annak ha kis mértékben is tényezői közé tartozik; nem lehet kellemetlenebb körülmények közt élni, mintha kitüzött czélja megközelítésében, részint: életsulyok által, részint anyagi nyüglédések következtében minduntalan föltartóztatva látja magát.

Életutaimon két illy óriással küzdöm én: az egyiket csak az Isten győzheti le; a' másikat, melly kissebb, 's inkább gazdaságomat 's anyagi érdekeimet veti minduntalan akadályul haladásomra, ügyekezet, jó embereim tanácscsa, és saját lelki erőm bíztosan hiszem le fogják győzni.

Magamon kivűl barátom csak egy van, ki elég jó indulatu volt engemet nyílt közlésére ügyeimnek felszólitani: 's ez te vagy édes druszám.

Józanon e' részben tőled csak annyit szabad kérnem és remélnem, a' mit egy, illy ügyekben nálamnál sokkal tapasztaltabb és jártosabb barátnak átlátásától, figyelmeztetéseitől, a' mennyiben ezt, legkissebb hátramaradása nélkül teheti várhatok mert, ab amicis justa sunt petenda. Azonban ugy hiszem, hogy ha körülményeimmel megismertetlek, annyi értelmes embereid lévén, 's mivel Szurdok határos 'Sibóval, nem leend olly igen nehéz, ott több jövedelem forrásokat fölfedezni, mellyek eddig használatlanul hevertek. Ugy szintén azt is hiszem. hogy jöve delmem kezelésében is, 's abban, hogy igen mérséklett szükségeim fedezésére, ne legyek kénytelen termesztményeimet, mint eddig igen sokszor történt, olcsón elvesztegetni, lehet módot találni.

Engedd tehát kedves barátom, hogy tégedet ezennel egész jelen állásommal megismertesselek.

Birtokaim ezek :

1. Birom a Branyicskai jószág 14-ét.

Ez tizenkét faluból állván, mindezekben 1/4 az enyém.

Szántó-földje nem sok van, de vannak igen szép szöllői, lehet sok szilvát szedni, 's mivel a' Maros a' kertem alatt foly, 's már egy időben 18 nagy hajóval kereskedést űztem is, e' jószágban nagy képesség létezik a' jövedelem szaporitására. A' bányavárosok közel esvén, ugy szintén Déva, Szászváros, Dobra, az ottani igen jó utakon mindent könnyen pénzzé lehet tenni. A jószág nekem csupán a' gazdaságból hat-hét ezer vált. forint jövedelmet is hozott, a' mostani tiszt 4500 vált. frt fixumot igér érette, mint adminisztratiót nem mint arendát. Ha haszonbérbe akarom adni, károsnak hinném 5000 vagy 6000 v. frt alól tenni ezt. 2. A második birtokomat Szurdokot, alkalmasint ismered; azonban áttekintés végett álljanak itt annak részletei:

[ocr errors]

a) Szurdok egész falu, felosztott határral: hol körül-belől 800 véka őszit lehet elvetni, ezenkivül majdnem annyi tavaszit, a' törökbuzát ide nem számitva. Törökbuzát 250 vékát lehet vettetni, ezen kivűl van három malomköve, egy fürész malma, két korcsmája 's egy pálinka főzője. b) Tótszállás egész falu, felosztott határral, mellynek jövedelmét egyre másra 3000 v. frtra lehet tenni. Mivel ez a határosztály után tüstént haszonbérbe adatott, mostani részleteivel nem vagyok nagyon ismeretes, de tudom, hogy sok szép és jó szántó földjei vannak, van egy jó szöllő, egy két kövü malom és három korcsma.

c) A' broszkai purum praedium, hol pálinka ház és hamuzsir huta van, de rosz állapotban, ugy szintén igen szép földjei, kaszálói, 's nagy erdeje. Már egyszer 3000 váltó frt arendát igértek érette.

d) A' Luncseni purum praedium. Itt van a legszebb erdő, szép török buza földek a' Szamos terén, számos legelők s egy korcsma. Igértek érette arendát 1500 v. frtot.

e) A' Tyestyorai purum praedium, ez sokkal kissebb a' többinél, kaszalóval erdővel legelővel.

f) Galgo, két antiqua hiján purum falu. De Rhédei Ádám gróf a' két antiquat vagy huszonhat emberrel megnépesitette. Miért is nagyon jól volna itt határosztályt kezdeni, de Rhédeit rá nem lehet semmikép venni. Itt van legnagyobb szölöm három szakaszban és igen jó borral. Egy három kerekü malmom, mellyért a' haszonbér még addig nem volt soha kevesebb 1000 váltó frtnál. Az egész jószágért 2500 v. frtot igérnek már, 's most is mintegy annyiba van haszonbérbe, de ennél többet ér, van egy korcsmaja is.

g) Nagy Kristolcz roppant nagy de osztatlan határral. 2/3-da a' falunak az enyém, van igen sok de pusztuló félben lévő erdeje; kevés és rosz szántó földje, van egy korcsmája. Júh legeltetésre igen alkal matos, 's határat felosztathatnám majdnem annyi földet nyernék mint Szurdokon; de ebben, bár rég óta fáradozom az 1 rész possesorai miatt czélt nem érhettem. Ezen egész, majdnem legnagyobb határom jövedelmét alig merem 500 v. frtra tenni, bár juhakkal 's marhákkal instruálva s fölosztva 10-12.000 frt behozhatna.

h) Kis Kristolcz fél falu, semmi allodium.

i) Szolona fél falu, semmi allodium. E' két utobbiban határosztályt akarok behozni, 's mivel föleg a' Szolonai határ igen jó 's a' conpos

sessorok sem ellenkeznek, reméllem haszonnal és sikerrel. Mind a kettőnek egy egy korcsmája, 's Kis Kristolcznak egy malma.

k) Tormapatak fél falu, a' lehető legrosszabb határral minden allodium nélkül.

1) Ezen kivűl van Kendermezőn négy ember, Konkolyfalván egy, minden allodium nélkül.

Buzamezön egy,

A' szurdoki jószághoz tavaly megvettem Biró Miklósnénak muncseli rész jószágát. Valamivel több fél falunál. Van benne egy korcsma, pálinka főző, szőllője meg terem 400 veder bort. Határa kevés és rosz. Ez a' bölcs szerzemény nem hogy jövedelmet hozna, hanem még pénzembe kerül. 2000 frt kelletvén érente évenként fizetni, azt többel felinél pótolom. Ezen azonban lehet segiteni, ha a' Cserei maradékai közől valaki kiváltaná, mert a' zálog summa összesen 10.000 vált. frt 's annyit e birtokocska csak ugyan megér.

Miután birtokaimat láttad, adósságaimmal is megismertetlek. Ezek a következők:

1. Generalis Rakovszkinénál

a) Az első contractus két, szept. 15-én 835-be 200 darab császári aranyokról és 3000 váltó frtokról ötezerharomszáz harminczhárom frt husz xr.

...

[merged small][ocr errors][merged small]

b) A második contractus két decz. 18-án 840-be

[blocks in formation]
[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Mind ezeknek kamatját a' branyiskai jószág fizette eddig és min

dig fizetheti is, sőt a' tőkéből is rohama le.

Ezen adósságokhoz járul minden tőled vett lovak árra, ugy szintén egy lónak árra, mellyet Kelementől vettem, 's mikről a' kötelezvények kezeid közt vannak.

Tavaly semmi jövedelmem nem lévén, egész egy évi magam kölcsé gét kölcsönözni kelletvén Kristof siboi örménynek és Oriáninak összesen mintegy 7800 frttal tartozom, de minek több negyed részinél hirem nélkül tett contok és uzsorából szaporodott.

Mindezeknek elenyésztetésére a' következendőket határoztam.

« PoprzedniaDalej »