« PoprzedniaDalej »
Jesu, tibi sit gloria Glory be to thee, O Jesus,
Qui natus es de Virgine, who wast born of the Virgin!
Cum Patre et almo Spiritu and to the Father and the Holy
In sempiterna saecula. Ghost, for everlasting ages.
After this Hymn, say the Our Father, the Hail Mary, and the Apostles' Creed, as in the Morning.
Then, make the Examination of Conscience, going over in your mind all the faults you have committed during the day; think, how unworthy sin makes us of the caresses and the company of the Divine Babe; and conclude, by making a firm resolution to avoid sin for the future, to do penance for it, and to avoid the occasions which would again lead you into it.
The Examination of Conscience concluded, recite the Confiteor (or I confess) with heartfelt contrition, and then give expression to your sorrow by the following Act, which we have taken from the Venerable Cardinal Bellarmine's Catechism:—
ACT OP CONTRITION.
O my God, I am exceedingly grieved for having offended thee, and with my whole heart I repent for the sins I have committed: I hate and abhor them above every other evil, not only because, by so sinning I have lost Heaven and deserve Hell, but still more because I have offended thee, O infinite Goodness, who art worthy to be loved above all things. I most firmly resolve, by the assistance of thy grace, never more to offend thee for the time to come, and to avoid those occasions which might lead me into sin.
You may then add the Acts of Faith, Hope, and Charity, to the recitation of which Pope Benedict 14 has granted an indulgence of seven years and seven quarantines for each time.
ACT OF FAITH.
O my God, I firmly believe whatsoever the holy Catholic Apostolic Roman Church requires me to believe: I believe it, because thou hast revealed it to her, thou who art the very Truth.
ACT OF HOPE.
0 my God, knowing thy almighty power, and thy infinite goodness and mercy, I hope in thee that, by the merits of the Passion and Death of our Saviour Jesus Christ, thou wilt grant me eternal life, which thou hast promised to all such as shall do the works of a good Christian ; and these I resolve to do, with the help of thy grace.
ACT OF CHARITY.
0 my God, I love thee with my whole heart and above all things, because thou art the sovereign Good : I would rather lose all things than offend thee. For thy love also, I love and desire to love my neighbour as myself.
Then say to our blessed Lady, in honour of the ineffable dignity of her Maternity, the following Anthem:—
ANTHEM TO THE BLESSED VIRGIN.
Sweet Mother of our Redeemer, Gate whereby we enter heaven, and Star of the sea! help us, we fall; yet do we long to rise. Nature looked upon thee with admiration, when thou didst give birth to thy divine Creator, thyself remaining, before and after it, a pure Virgin. Gabriel spoke his Hail to thee; we sinners crave thy pity.
$\ After childbirth, thou didst remain most pure, O Virgin!
R. O Mother of God, make intercession for us.
Alma Redemptoris mater quae pervia coeli,
Porta manes, et stella maris, succurre cadenti,
Surgere qui curat populo: tu quae genuisti,
Natura mirante, tuum sanctum Genitorem,
Virgo prius ac posterius, Gabrielis ab ore,
Sumens illud Ave, peccatorum miserere.
Post partum, Virgo,
R. Dei Genitrix, intercede pro nobis.
LET' S PRAY.
O God, who by the fruitful Virginity of the Blessed Mary, hast given to mankind the rewards of eternal salvation; grant, we beseech thee, that
Deus, qui salutis aeternae, beatae Mariae virginitate fecunda, humano generi praemia praestitisti: tribue,quaesumus, ut ipsam pro nobis
intercedere sentiamus, per quam meruimus auctorem vitae suscipere Dominum nostrum, Jesum Christum, Filium tuum. Amen.
we may experience Her intercession, by whom we received the Author of Life, our Lord Jesus Christ, thy Son. Amen.
You would do well to add the Litany of our Lady. An indulgence of three hundred days, for each time it is recited, has been granted by the Church.
THE LITANY OF THE BLESSED VIRGIN.
Christe, audi nos.
Christe, exaudi nos.
Pater de coelis, Deus, miserere nobis.
Fili, Redemptor mundi, Deus, miserere nobis.
Spiritus Sancte, Deus, miserere nobis.
Sancta Trinitas, unus Deus, miserere nobis.
Sancta Maria, ora pro nobis.
Sancta Dei Genitrix, ora, etc.
Sancta Virgo virginum,
Lord, have mercy on us,
have mercy on us. God the Son, Redeemer of
the world, have mercy on
God the Holy Ghost, have
mercy on us. Holy Trinity, one God, have
mercy on us. Holy Mary, pray for us. Holy Mother of God, pray,
Holy Virgin of virgins,
Seat of wisdom, Cause of our joy, Spiritual vessel, Vessel of honour, Vessel of singular devotion, Mystical Rose, Tower of David, Tower of ivory, House of gold, Ark of the covenant, Gate of heaven, Morning Star, Health of the weak, Refuge of sinners, . Comforter of the afflicted, Help of Christians, Queen of Angels, queen of Patriarchs, queen of Prophets, Queen of Apostles, Queen of Martyrs, Queen of Confessors, Queen of Virgins, Queen of all Saints, Queen conceived without original sin. O Lamb of God, who takest away the sins of the world, spare us, O Lord. O Lamb of God, who takest away the sins of the world, graciously hear us, O Lord, O Lamb of God, who takest away the sins of the world, have mercy on us. Christ, hear us. Christ, graciously hear us.
ft. Pray for us, O holy Mother of God.
R. That we may be made worthy of the promises of Christ.
LET us PRAY.
Grant, O Lord, we beseech thee, that we thy servants
Causa nostrae ketitiae,
Vas insigne devotionis,
Regina Sanctorum omnium,
Regina sine labe concepta.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis, Domine.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Christe, audi nos.
ft. Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix.
R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
Concede nos f amulos tuos, quaesumus, Domine Deus, perpetua mentis et corporis sanitate gaudere: et gloriosa beat® Mariae semper Virginis intercessione, a praesenti liberari tristitia, et aeterna perfrui laetitia. Per Christum Dominum nostrum. Amen.
may enjoy constant health of body and mind, and by the glorious intercession of Blessed Mary, ever a Virgin, be delivered from all present affliction, and come to that joy Through
which is eternal. Christ our Lord.
Here invoke the Holy Angels, whose protection is, indeed, always so much needed by us, but never so much as during the hours of night. Say with the Church:—
Sancti Angeli, custodes nostri, defendite nos in praelio, ut non pereamus in tremendo judicio.
ft. Angelis suis Deus mandavit de te.
Bj. Ut custodiant te in omnibus viis tuis.
Deus, qui ineffabili providentia sanctos Angelos tuos ad nostram custodiam mittere dignaris: largire supplicibus tuis, et eorum semper protectione defendi, et aeterna societate gaudere. Per Christum Dominum nostrum. Amen.
Holy Angels, our loving Guardians, defend us in the hour of battle, that we may not be lost at the dreadful judgment.
ft. God hath given his Angels charge of thee.
lb. That they may guard thee in all thy ways.
Let us PRAY.
O God, who in thy wonderful providence hast been pleased to appoint thy holy Angels for our guardians; mercifully hear our prayers, and grant we may rest secure under their protection, and enjoy their fellowship in heaven for ever. Through Christ our Lord. Amen.
Then beg the assistance of the Saints by the following antiphon and prayer of the Church:—
Ant. Sancti Dei omnes, intercedere dignemini pro nostra omniumque salute.
ft. Laetamini in Domino et exsultate, justi.
Ant. All ye Saints of God, vouchsafe to intercede for us and for all men, that we may be saved.
ft. Rejoice in the Lord, ye just, and be glad.