Paroissien Romain contenant les offices de tous les dimanches et des principales Fêtes de l'année: suivie du chemin de la croix. Traduction nouvelleAlfred Mame et fils, 1883 - 784 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 26
Strona 45
... peuple qui doit naître louera le Seigneur ; Car il a regardé du haut de son san- ctuaire , il a daigné jeter les yeux sur la terre , Pour écouter les gémissements des captifs , et affranchir les enfants de ceux qu'on a mis à mort . Afin ...
... peuple qui doit naître louera le Seigneur ; Car il a regardé du haut de son san- ctuaire , il a daigné jeter les yeux sur la terre , Pour écouter les gémissements des captifs , et affranchir les enfants de ceux qu'on a mis à mort . Afin ...
Strona 46
... peuples et rois se réuniront dans son enceinte pour servir le Sei- gneur , Dans l'attente de vos jugements , ô mon Dieu , votre serviteur vous a dit : Apprenez - moi le peu de jours qui me restent à vivre . Ne me retirez pas du monde au ...
... peuples et rois se réuniront dans son enceinte pour servir le Sei- gneur , Dans l'attente de vos jugements , ô mon Dieu , votre serviteur vous a dit : Apprenez - moi le peu de jours qui me restent à vivre . Ne me retirez pas du monde au ...
Strona 58
... peuples qui vivent dans l'ignorance de vos mystères . Je l'accepte de tout mon cœur , cette divine loi , j'écoute avec respect les ora- cles sacrés que vous avez prononcés par la bouche de vos Prophètes . Je les révère avec toute la ...
... peuples qui vivent dans l'ignorance de vos mystères . Je l'accepte de tout mon cœur , cette divine loi , j'écoute avec respect les ora- cles sacrés que vous avez prononcés par la bouche de vos Prophètes . Je les révère avec toute la ...
Strona 61
... peuples qui croient en vous . Souvenez - vous aussi , Seigneur , des fidèles trépassés , et , en considération des mérites de votre Fils , donnez - leur un lieu de rafraîchissement , de lumière et de paix . N'oubliez pas , mon Dieu ...
... peuples qui croient en vous . Souvenez - vous aussi , Seigneur , des fidèles trépassés , et , en considération des mérites de votre Fils , donnez - leur un lieu de rafraîchissement , de lumière et de paix . N'oubliez pas , mon Dieu ...
Strona 67
... peuple fidèle qui est présent à ce sacrifice . Augmentez ma foi par la vertu de ce divin sacrement , fortifiez mon espérance , épurez en moi la charité ; remplissez mon cœur de votre amour , afin qu'il ne respire plus que vous , et qu ...
... peuple fidèle qui est présent à ce sacrifice . Augmentez ma foi par la vertu de ce divin sacrement , fortifiez mon espérance , épurez en moi la charité ; remplissez mon cœur de votre amour , afin qu'il ne respire plus que vous , et qu ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
ACTE D'ESPÉRANCE adorable æter æternum Agneau de Dieu alleluia âme Amen Anges animam servi tui Apôtres audi avez délivré ayez pitié béni bienheureuse bonté Chri Christ ciel cieux clito cœur Confiteor Daignez délivrez l'âme délivrez-le délivrez-nous Deum Deus divin Domi Domine Domino Dominus écou ejus eleison esprit Esprit-Saint éternelle êtes eum eam ÉVANGILE exau exaucez-nous Gloria Patri gneur hodie iniquités Israel j'ai Jésus Jésus-Christ joie leluia libera liberasti louange lumière Magnificat Marie ment MESSE meus Michel Archange miséricorde miséricordieux Jésus mort nobis ô Dieu ô mon Dieu omni ORAISON paix pardon péchés du monde pitié de moi præ prière priez PSAUME quæ quod Quoniam raël ricordieux sacré sæcula sæculum Saint-Esprit sainte Vierge salut sang Sauveur Seigneur sera servi tui ancillæ sicut Sion soit-il spiritu super supplions terre teur servante tibi tion tuam tui ancillæ tuæ tuis tuum Vierge Marie
Popularne fragmenty
Strona 90 - Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel, DONNEZ-NOUS AUJOURD'HUI NOTRE PAIN QUOTIDIEN, pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés, et ne nous laissez pas succomber à la tentation, mais délivrez-nous du mal.
Strona 14 - Je vous salue, Marie, pleine de grâce ; le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Strona 2 - Pater noster, qui es in ccelis, sanctificetur nomen tuum : adveniat regnum tuum : fiat voluntas tua sicut in ccelo, et in terra : panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris : Et ne nos inducas in tentationem. Sed libera nos a malo. Amen.
Strona 109 - Os habent, et non loquentur : * oculos habent, et non videbunt. Aures habent, et non audient : * nares habent, et non odorabunt. Manus habent, et non palpabunt; pedes habent, et non ambulabunt : * non clamabunt in gutture suo. Similes illis fiant qui faciunt ea : * et omnes qui confidunt in eis.
Strona 82 - Crucifixus etiam pro nobis: sub Pontio Pilato passus et sepultus est. Et resurrexit tertia die secundum Scripturas...
Strona 108 - Non nobis, Domine, non nobis: * sed nomini tuo da gloriam. Super misericordia tua, et veritate tua: * nequando dicant Gentes; ubi est Deus eorum ? Deus autem noster in cœlo : * omnia quœcumque voluit, fecit.
Strona 94 - Dieu. Toutes choses ont été faites par lui , et rien de ce qui a été fait n'a été fait sans lui. En lui était la vie, et la vie était la lumière des hommes; et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont pas comprise.
Strona 94 - ... ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l'homme, mais de Dieu même.
Strona 80 - Patris.] qui tollis peccata mundi, miserere nobis, Filius Patris, agnus Dei qui tollis peccata mundi, [suscipe deprecationem nostram, qui sedes ad dexteram Patris,] miserere nobis. Quoniam tu solus sanctus, tu solus Dominus, tu solus altissimus. [Jesu Christe, ] Cum sancto Spiritu, in gloria Dei Patris, amen.
Strona 113 - MAGNIFICAT: anima mea Dominum. Et exultavit spiritus meus : in Deo salutari meo. Quia respexit humilitatem ancillae suae : ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes. Quia fecit mihi magna qui potens est : et sanctum nomen ejus. Et misericordia ejus a progenie in progenies : timentibus eum. Fecit potentiam in brachio suo : dispersit superbos mente cordis sui. Deposuit potentes de sede : et exaltavit humiles.