Paroissien Romain contenant les offices de tous les dimanches et des principales Fêtes de l'année: suivie du chemin de la croix. Traduction nouvelleAlfred Mame et fils, 1883 - 784 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 29
Strona 1
... bonté que je vois ce jour ; je veux aussi l'employer unique- ment à vous servir . Je vous en consacre toutes les pensées , les paroles , les ac- tions et les peines . Bénissez - les , Seigneur , afin qu'il n'y en ait aucune qui ne soit ...
... bonté que je vois ce jour ; je veux aussi l'employer unique- ment à vous servir . Je vous en consacre toutes les pensées , les paroles , les ac- tions et les peines . Bénissez - les , Seigneur , afin qu'il n'y en ait aucune qui ne soit ...
Strona 4
... bonté , mon refuge dans mes besoins , ma consolation dans mes peines , et mon avocate auprès de votre adorable Fils , aujourd'hui , tous les jours de ma vie , et particulièrement à l'heure de ma mort . Ange du ciel , mon fidèle et ...
... bonté , mon refuge dans mes besoins , ma consolation dans mes peines , et mon avocate auprès de votre adorable Fils , aujourd'hui , tous les jours de ma vie , et particulièrement à l'heure de ma mort . Ange du ciel , mon fidèle et ...
Strona 7
... ayez . Jésus vraie lumière , ayez . Jésus sagesse éternelle , ayez . Jésus bonté infinie , ayez . Jésus notre voie et notre vie , ayez . Jésus joie des Anges , ayez . Jésus roi des Patriarches , ayez pitié de nous . PRIÈRE DU MATIN 7.
... ayez . Jésus vraie lumière , ayez . Jésus sagesse éternelle , ayez . Jésus bonté infinie , ayez . Jésus notre voie et notre vie , ayez . Jésus joie des Anges , ayez . Jésus roi des Patriarches , ayez pitié de nous . PRIÈRE DU MATIN 7.
Strona 13
... bonté dont j'ai ressenti tant de fois les effets , de m'accorder la grâce d'en faire dès aujourd'hui , et jusqu'à la mort , une sincère pénitence . Faisons un ferme propos de ne plus pécher . UE je souhaiterais , ô mon Dieu , de ne vous ...
... bonté dont j'ai ressenti tant de fois les effets , de m'accorder la grâce d'en faire dès aujourd'hui , et jusqu'à la mort , une sincère pénitence . Faisons un ferme propos de ne plus pécher . UE je souhaiterais , ô mon Dieu , de ne vous ...
Strona 16
... bonté et de miséricorde , ayez aussi pitié des âmes des fidèles qui sont dans le purgatoire . Mettez fin à leurs peines , et donnez à celles pour lesquelles je suis obligé de prier le repos et la lu- mière éternelle . Ainsi soit - il ...
... bonté et de miséricorde , ayez aussi pitié des âmes des fidèles qui sont dans le purgatoire . Mettez fin à leurs peines , et donnez à celles pour lesquelles je suis obligé de prier le repos et la lu- mière éternelle . Ainsi soit - il ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
ACTE D'ESPÉRANCE adorable æter æternum Agneau de Dieu alleluia âme Amen Anges animam servi tui Apôtres audi avez délivré ayez pitié béni bienheureuse bonté Chri Christ ciel cieux clito cœur Confiteor Daignez délivrez l'âme délivrez-le délivrez-nous Deum Deus divin Domi Domine Domino Dominus écou ejus eleison esprit Esprit-Saint éternelle êtes eum eam ÉVANGILE exau exaucez-nous Gloria Patri gneur hodie iniquités Israel j'ai Jésus Jésus-Christ joie leluia libera liberasti louange lumière Magnificat Marie ment MESSE meus Michel Archange miséricorde miséricordieux Jésus mort nobis ô Dieu ô mon Dieu omni ORAISON paix pardon péchés du monde pitié de moi præ prière priez PSAUME quæ quod Quoniam raël ricordieux sacré sæcula sæculum Saint-Esprit sainte Vierge salut sang Sauveur Seigneur sera servi tui ancillæ sicut Sion soit-il spiritu super supplions terre teur servante tibi tion tuam tui ancillæ tuæ tuis tuum Vierge Marie
Popularne fragmenty
Strona 90 - Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel, DONNEZ-NOUS AUJOURD'HUI NOTRE PAIN QUOTIDIEN, pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés, et ne nous laissez pas succomber à la tentation, mais délivrez-nous du mal.
Strona 14 - Je vous salue, Marie, pleine de grâce ; le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Strona 2 - Pater noster, qui es in ccelis, sanctificetur nomen tuum : adveniat regnum tuum : fiat voluntas tua sicut in ccelo, et in terra : panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris : Et ne nos inducas in tentationem. Sed libera nos a malo. Amen.
Strona 109 - Os habent, et non loquentur : * oculos habent, et non videbunt. Aures habent, et non audient : * nares habent, et non odorabunt. Manus habent, et non palpabunt; pedes habent, et non ambulabunt : * non clamabunt in gutture suo. Similes illis fiant qui faciunt ea : * et omnes qui confidunt in eis.
Strona 82 - Crucifixus etiam pro nobis: sub Pontio Pilato passus et sepultus est. Et resurrexit tertia die secundum Scripturas...
Strona 108 - Non nobis, Domine, non nobis: * sed nomini tuo da gloriam. Super misericordia tua, et veritate tua: * nequando dicant Gentes; ubi est Deus eorum ? Deus autem noster in cœlo : * omnia quœcumque voluit, fecit.
Strona 94 - Dieu. Toutes choses ont été faites par lui , et rien de ce qui a été fait n'a été fait sans lui. En lui était la vie, et la vie était la lumière des hommes; et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont pas comprise.
Strona 94 - ... ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l'homme, mais de Dieu même.
Strona 80 - Patris.] qui tollis peccata mundi, miserere nobis, Filius Patris, agnus Dei qui tollis peccata mundi, [suscipe deprecationem nostram, qui sedes ad dexteram Patris,] miserere nobis. Quoniam tu solus sanctus, tu solus Dominus, tu solus altissimus. [Jesu Christe, ] Cum sancto Spiritu, in gloria Dei Patris, amen.
Strona 113 - MAGNIFICAT: anima mea Dominum. Et exultavit spiritus meus : in Deo salutari meo. Quia respexit humilitatem ancillae suae : ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes. Quia fecit mihi magna qui potens est : et sanctum nomen ejus. Et misericordia ejus a progenie in progenies : timentibus eum. Fecit potentiam in brachio suo : dispersit superbos mente cordis sui. Deposuit potentes de sede : et exaltavit humiles.