Flores musice omnis cantus gregoriani

Przednia okładka
Litterarischer verein, 1868 - 239

Z wnętrza książki

Inne wydania - Wyświetl wszystko

Popularne fragmenty

Strona 39 - Deus Pater omnipotens. Domine Fili unigenite, Jesu Christe. Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus sanctus. Tu solus Dominus. Tu solus AJtissimus, Jesu Christe. Cum Sancto Spiritu, in gloria Dei Patris. Amen.
Strona 39 - Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Strona 89 - Dixitque Gedeon ad Deum: Si salvum facis per manum meam Israel, sicut locutus es, ponam hoc vellus lanae in area: si ros in solo vellere fuerit, et in omni terra siccitas, sciam quod per manum meam, sicut locutus es, liberabis Israel.
Strona 22 - Nisi enim ab homine memoria teneantur soni, pereunt, quia scribi non possunt.
Strona 17 - Processu tamen temporis quidam Alemanni et pra> cipue canonici ordinis sancti Benedicti, qui cantum musicalem non solum ex arte, verum etiam ex usu et consuetudine perfecte et cordetenus didicerant, ipsum omissis clavibus et lineis * Ambrosius (um 390) und der h. pabst Gregorius (um 600 nach Christus) vielstimmigen musikalischen sang gelehrt zu Gottes und der heiligen preis. Des mehreren hat Gregorius den vielstimmigen...
Strona 14 - Würzburg betont der Kommentar zu den 'Flores musicae' des Hugo von Reutlingen (1342): Et quia dulcedo vocis non solum procedit ex devotione cordis, verum etiam ex cognitione artis, idcirca ista ars sive scientia, quae talem cognitionem specialiter docet et administrat, a quolibet clerico studiosius est addicenda (StLV.
Strona 29 - Singula prsescripta manus hie monstrat tibi picta. Sequitur manus Guidonis, inscripta: Disce manum tuam si vis bene discere cantum, Absque manu frustra disces per plurima lustra. Tabula I. * trägt er im schoße, drauf liebt er den hals mit A La Mi Re zu schmücken und das haupt mit BFaBMi zu krönen. Setze, du nächster, zum hut C Sol Fa Ut zierlich aufs haupt dir.

Informacje bibliograficzne