Obrazy na stronie
PDF
ePub

nu ende ooc talre stont.

vriendelijc bevanghen

10 heeft mî een rôder mont

end twee lichte wangen,
daer bî een kele ront.

Noch wordic ghesont,
troost mî die minnelike,
15 Die mi heeft verwont.
ach gnåde, doghetrike!
Ic moet sekerlike

sterven in corter stont, mî worde ghenâdelike 20 dan ûwe goede cont. vriendelijc bevanghen heeft mî een rôder mont end twee lichte wangen, daer bi een kele ront.

[blocks in formation]

45 in den boomgaerdekijn,

End ic verhoorde tsoete gheluut

van den maechden fijn,

Doe verblide therte mijn,

dat ic singhen moeste nâ:

50 harbalorifâ, harbaharbalorifà, harbalorifà.

Doe groettic dalreschoonsten,

die daer onder stont,

Ic liet mijn aerm al omme gaen
doe ter selver stont;

55 lc woudes cussen aen harn mont.

si sprac laet staen, laet staen, laet stå!'
harbalorifà, harbaharbalorifà, harbalorifà.

Onghelijc stact ons die moet

mî enten clênen woutvoilkinen, 60 Want si vrouwen sich der bloet

diese ûten asten sien schinen,

Daer [onder] si willen rûwen desen coelen mei ende verniewen haer ghesanc enthaer gheschrei. emmer dienen sonder loon dats jàmerlic. 65 wêtti wie dat heeft ghedaen? siet dat ben ic. Ic wil emmer bliven staet

ende enwil haer niet entwenken.
Loont si mi met missedaet,

wee, wes sal ic dan ghedenken!

70 Neena, vrouwe Vênus, laet ontfermen di ende bid die lieve dat si trooste mî.

emmer dienen sonder loon dats jàmerlic. wêtti wie dat heeft ghedaen? siet dat ben ic. lc moet emmer draghen quael

75 nacht end dach end tallen stonden.

80

Dat doet mi haer minne strael,

die ververschet mîne wonden;

Die staen onverbonden, dat es al te haert:
nu alrierst sô jacch ic opter wedervaert.
emmer dienen sonder loon dats jâmerlic.
wêtti wie dat heeft ghedaen? siet dat ben ic.

LXXXIII. Künic Wenzel von Beheim.

Ûz hôher åventiure ein süeze werdekeit

håt minne an mir ze lichte bråht,

ich siufte ûz herzeliebe, swenne ich denke dar,

Dô si mir gap ze minneclicher arebeit,

5 als ich in wunsche hete gedâht,

sô zart ein wip des ich mich iemer rüemen tar
Und doch alsô daz ez ir niht ze våre stê.

si gab in grôzer liebe mir ein rîchez wè:
daz muoz ich tragen iemer mê,

10 in ruoche wemz, ze herzen gê.

Mich bat min muot daz ich der lieben künde nam,

(sô wol und wol mich iemer mê!)

mîn volliu ger, mîn ougen weide und al mîn heil.
Dô si mir durch diu ougen in daz herze kam,

15 dô muoste ich werben baz dann ê

gein der vil klåren lösen alze lange ein teil.
Herz unde sinne gab ich ir ze dienste hin,
al mîner fröiden ursprinc unde ein anbegin:
si gap mir des ich iemer bin

20 vrô und ist doch min ungewin.

Reht als ein rôse diu sich ûz ir klôsen lát,

swenn si des süezen touwes gert,

sus bôt si mir ir zuckersüezen rôten munt.

Swaz ie kein man zer werlte wunne enphangen hàt,

25 daz ist ein niht, ich was gewert

sô helfeberndes trôstes, ach der lieben stunt!

Kein muot ez, niemer mê durhdenket noch volsaget
waz lebender sælde mir was an ir gunst betaget.
mit leide liebe wart gejaget:

30 daz leit was vrô, diu liebe klaget.

35

Diu Minne endarf mich strafen ruomes, zwar sin darf:

swie gar ich umbevangen hete

ir klåren zarten süezen lôsen lieben lip,

Nie stunt min wille wider ir kiusche sich entwarf,

wan daz, sich in mîn herze tete

mit ganzer liebe daz vil minneclîche wîp.

Bartsch, Deutsche Liederdichter.

17

Min wille was den ougen und dem herzen leit,
dem libe zorn daz ich só trûten wehsel meit:
diu ganze liebe daz, besneit

40 und ouch ir kiuschiu werdekeit.

Nu habe er danc der sîner frowen also pflege

als ich der einen senften fruht.

ich brach der rôsen niht und het ir doch gewalt. Si pflac mins herzen ie und pfliget noch alle wege. 45 ei swenne ich bilde mir ir zuht,

so wirt min muot an fröiden alsô manicvalt

Daz, ich vor lieber liebe niht gesprechen mac
al mînes trôstes wunsch und mîner sælden tac.
nie man so werde mê gelac

50 als ich dô mîn diu liebe pflac.

LXXXIV. Wizlâv.

Wol up, gi stolten helde,
nu komet vor mit melde
dråde up de velde.

ne rôket wie juk scelde, 5 sit de tit is wunnechlik. De bôme sint geklêdet, den vogelin berêdet,

vil manigen twich se brêdet.

sen rôket wie se vêdet:

10 dit gift in de meije rîk.

Nu tredet up den anger unde dônet
mit den vogeln jûwen nûwen sôten sanc.
mitten meijen dorch de vogelin scônet
jûwe lif

15 und dorch rêne werde [sôte] wif.

de meije heft ûs geven

mit em dit frolik leven.

in êren môt wî streven
und in frouden sweven:

20 swie dat dô, de hebbe danc.

Sint de mei sich blôtet und ene de vogelîn grôtet, dâr tô de tît ûs sôtet,

de meije ús kummer bôtet: 25 dorch dat love wi sin blôt. Hir to nemen wî frôwen dorch minnichliket schôwen. wêr ûs de mei vorhôwen,

er wunnechlîket tôwen

30 macht ûs wal ên nûwen gôt.

Nu hebbe wî bêde frôwen und den meijen:
dorch de scul wi frôlik leven mit scalle,

dansen, springen; froude manicher leije
underfật,

35 dâr tô, gî wif, den mannen nåt.
dit dôt mit mênem râde

ût ûwes herten gråde. ûr nêne's nicht vorspåde, komet dår hin dråde, 40 êr û de meije untfalle.

Ei wif, wô dû mî lâgest!

vil wal du mi behagest, mi frouden bant du dragest, wen dat du mich verjagest: 45 mit owè ic dit melde.

50

Lange hebbic gesungen,
vil din lof vor gedrungen.
mi nis nicht wal gelungen,
dat mîner lovender tungen

von dî nicht wirt to gelde.

Wô hefstu dat in dîme herten, frowe,

dat ic nicht van dîr minne sô genesen mach?

dû bist mîner frouden bilde; ic scowe,

[merged small][merged small][ocr errors]
« PoprzedniaDalej »