Obrazy na stronie
PDF
ePub

Dilecto Filio Nostro Joanni Baptista, Tituli S. Honuphrii, S. R. E. Presbytero Cardinali Caprara nuncupato, Archiepiscopo, Episcopo Esino, ad carissimum in Christo Filium Nostrum Naupoleonem Bonaparte, Primum Galliarum Reipublicæ Consulem, Nostro et Apostolica Sedis de Latere Legato.

PIUS PP. V I I.

DILECTE Fili Noster, Salutem et Apostolicam

Benedictionem.

[ocr errors]

Cùm pro tuâ Religione, doctrinâ, ac exploratâ Nobis in rebus gerendis prudentiâ, Te Legatum Nostrum à Latere in Galliam mittere decreverimus ad Ecclesiasticas res componendas juxta ea, quæ per acta Conventionis inter Nos, et Rempublicam Gallicanam initæ constituta sunt; quo faciliùs tantam rem cum Ecclesiæ gloriâ, Galliarumque tranquillitate explicare, conficere, expedire valeas Auctoritate Nostra Apostolicâ omnes, et singulas facultates Tibi concedimus, quibus de jure, usu, stylo, consuetudine, privilegio, aut alias quomodolibet Apostolica Sedis à Latere Legati frui consueverunt ; signanter absolvendi, dispensandi, commutandi, condonandi, relaxandi, juxta loco

rum

, temporum, ac personarum circumstantias, pro tuo arbitrio et prudentiâ, atque tuâ oneratâ conscientiâ, et cum eâ salubri moderatione, quam in Domino noveris expedire. Insuper

A notre cher Fils, Jean-Baptiste Caprara, Cardinal-Prêtre de la Sainte Eglise Romaine, du titre de Saint-Onuphre, Archevêque, Evêque d'Iési, notre Légat à Latere, et celui du Saint Siége auprès de notre très-cher Fils en Jésus-Christ, Napoléon Bonaparte, premier Consul de la République Française.

PIE VII PAPE.

NOTRE cher fils, salut et bénédiction apostolique.

D'après la connoissance que nous avons de votre religion, de votre doctrine et de votre prudence, qui s'est manifestée dans tous les emplois dont nous vous avons chargé; nous avons résolu de vous envoyer en France, en qualité de Légat à latere, pour y régler les affaires ecclésiastiques, conformément à ce qui a été statué par la Convention passée entre nous et la République; et afin que vous puissiez plus facilement exécuter et conduire à une heureuse fin une commission aussi importante, nous vous donnons, en vertu de notre autorité apostolique, toutes les facultés qui sont ordinairement accordées par le droit, l'usage, le style et la coutume, ou par privilége, aux Légats à latere du Siége apostolique, et nommément le pouvoir d'absoudre, dispenser, commuer, remettre, exempter, à volonté et suivant ce que votre sagesse vous suggérera, dans les diverses circonstances des

potestatem facimus Tibi alios qui Tibi magis in Domino idonei videbuntur, subdelegandi, ut iisdem facultatibus uti possint, si quando id utile ac necessarium ad Ecclesiæ atque animarum bonum judicaveris; quæ quidem potestatis amplitudine ita Te ad Ecclesiæ bonum, atque Animarum salutem usurum speramus, ut in rebus dubiis illud continuò memoriâ teneas, quod S. Innocentius I Prædecessor Noster ad Felicem Episcopum Nucerinum scribebat (1) : « Mirari » non possumus, dilectionem tuam sequi insti>> tuta majorum, omniaque quæ possunt aliquam » recipere dubitationem ad Nos quasi ad caput, » atque ad apicem Episcopatus referre, ut con>>sulta videlicet Sedes Apostolica ex ipsis rebus >> dubiis certum aliquid faciendunique pronun» tiat ». Siquidem solemne semper in Ecclesiâ fuit, quod idem Pontifex in Epistolâ ad Concilium Milevitanum memorat, Apostolicam Sedem consulere (2) << super anxiis rebus quæ sit tenenda >> sententia» ac Tibi Apostolicam Benedictionem peramanter impertimur.

Datum Romæ apud S. Mariam Majorem, sub Annulo Piscatoris die 4 Septembris, Pontificatûs Nostri anno secundo.

(1) Litt. 36, t. I, Ep. Rom. Pont. edit.Const. col. 910. (2) Litt, 30, apud Const, Loc, cit. LITTERÆ

lieux, des temps et des personnes, à la charge de votre conscience, et avec cette salutaire modération que vous jugerez, devant le Seigneur, être convenable. Nous vous donnons encore le pouvoir de subdéléguer aux personnes qui paroîtront, devant Dieu, les plus capables, les mêmes facultés, si vous le jugez nécessaire au bien de l'église et à celui des âmes. Nous espérons que vous en userez de telle manière, que dans les choses douteuses vous n'oublierez jamais ce que S. Innocent I., notre prédécesseur, écrivoit à Félix, évêque de Naucera, en ces termes (1): « Nous ne pouvons assez louer votre sagesse, » qui vous fait marcher sur les traces de nos » pères, et recourir à nous, comme au chef de » l'épiscopat, dans tous les doutes qui peuvent se » présenter, afin que le St. Siége, ainsi consulté, » puisse prononcer sur ces difficultés, et statuer, » même de ces points douteux, quelque chose >> de certain et d'assuré ». En effet, on a toujours solennellement reconnu dans l'Eglise, ce que rappelle ce Pontife dans sa lettre au concile de Milève (2); savoir, « que l'on doit consulter le Siége » apostolique sur le sentiment qu'il faut embras» ser dans toutes les questions difficiles et dou» teuses ». Et nous vous donnons affectueusement notre bénédiction apostolique.

Donné à Rome, à Sainte-Marie - Majeure, sous l'Anneau du Pêcheur, le 4 septembre 1801, la seconde année de notre pontificat.

(1) Litt. 35, t. I, Ep. Rom. Pont. edit. Const. col.910. (2) Litt. 30, apud Const. Loc. cit.

H

LITTERÆ CREDENTIALES

EMINENTISSIMI CARDINALIS LEGATI,

Carissimo in Christo Filio Nostro Naupoleoni BONAPARTE, Primo Consuli Reipublicæ

Gallicanæ.

PIUS PP. VII.

CARISSIME in Christo Fili Noster Salutem, et Apostolicam Benedictionem.

Deferet Tibi has Litteras Dilectus Filius Noster Joannes Baptista, Tituli S. Honuphrii, S. R. E. Presbyter Cardinalis Caprara nuncupatus, Archiepiscopus, Episcopus Æsinus, quem Nos libentissimo animo Nostro, et hujus Apostolicæ Sedis Legatum à Latere ad Te mittimus. Hæ ut testes erunt amplissimi muneris quod Nos ei gerendum demandavimus, ita etiam probabunt Tibi magis magisque Paternam eam Caritatem, quâ Te complectimur, eaque studia quibus properamus ampliori, ac testatiori quo possumus modo omnia componere, et conficere quæ per acta Conventionis Nostræ ad Catholicæ Religionis bonum, internæque tranquillitatis conservationem in Galliâ, inter Nos sunt constituta. Eum Nos virum mihil est quod commendemus amori tuo; cùm

« PoprzedniaDalej »