Obrazy na stronie
PDF
ePub

“ And now, do thou, (if such thy power,) But, all unshaken, Malik heard
Dissolve this deadly spell ;

Those voices rising drear ;
Send one adventurous warrior forth Above the hanging verge he stood,
The evil power to quell.

He call'd his followers near.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

The wondering Ali gazed around; “ He comes with fierce Mahummud's No narrow pit was here :

power, A dismal lake afar was arch'd ;

Our high and haughty foe; Its waves were cold and drear.

The Prophet's hand has bless'd his sword,

To work you endless woe.
And widely round a darksome shore
By jagged rocks was barr'd;

“ Guard, Genii, guard your Peri KingAnd glimmering sprites were there beheld, Surround his sceptre high : That shore's terrific guard.

With him your reign of power shall live

With him your power must die !"
But creatures strange amid the deep,
Approaching fierce were seen ;

In echoes long that fearful voice
In caverns deep their gloomy haunts

Amid the darkness rung; From countless days had been.

And sounds unknown in wild reply

In many peals were flung.
As through the wave the hero dash’d,
Their horrid heads were raised ;

Amid the dim and ghastly shore
And glaring eyes, aghast with fear,

Stood Ali gazing loneAthwart the darkness gazed.

Bewildering threats around were heard,

And living thing was none.
The sword of Ali, brandish'd high,
Like fiery gleam was seen :

Amid the cavern's wilds remote,
They saw-they sunk-and stillness reign'd Was seen a flitting beam ;
Through all the dreary scene.

And flashing light was seen to rise,

And sink with dismal gleam.
A far and darksome bay to reach,
The lonely champion strove ;

And seen at times by wandering fires,
Where round the shore no voice was heard, A cloud of darkness rose;
No watcher seen to rove.

Like clouds that up the darken'd sky

The burning mountain throws.
But ere his foot had touch'd the land,
Loud rose a wild alarm ;

The whirling smoke and mingled flame A thousand tongues encircling cried

To Ali nearer drew; “ Arm! mighty Genii, arm !"

The glimmering cave and boundless lake

Were dim exposed to view.
And one dread voice was louder heard,
Like thunder o'er the storm-

And loud and drear a voice was heard, * Arm, Genii, guard your Peri King; “ Arm, mighty Genii, arm ! Rise, crush the earthly worm.

Surround your Monarch's trembling throne;

Wake every powerful charm.”

[blocks in formation]

He said, and bent his earnest look, She said, and swift by whirlwind force,

That pierced through earth and stone Amid the gloom was borne : To him the demon cave was seen,

Mahummud's gaze pursued her there Its darkest deeds were known.

He laugh'd in haughty scorn. And o'er the desert's silent depth

The Prophet waved his gleaming sword, Arose his followers' prayer ;

He called on Allah's name;
The startled wilds return' their voice And, lo! from forth the desert far
On all the lonely air.

A breeze arising came.

Amid a rock that wily crone

The darksome folds of gather'd smoke (Whom first I mentioned) stood;

That o'er the cavern hung, Her muttering lips were seen to move, That gentle breeze invading pierced, Her prayer was not of good.

And far dispersing flung. Yet none could know the words she spoke, The gloomy mass was slow dissolved, Some language strange were they

Slow clear'd the darken'd scene ; Now low within her lip she lisp'd,

And, lo ! beneath its melting smoke Now sung a mutter'd lay.

A glimmering lake was seen. And still as louder rose her prayer, With tranquil breast the shining wave A darker smoke was roll'd,

Reflects the brightening sky; And redder flames were seen to rise

Athwart its far-expanded breadth Above the cavern old.

A ship is seen to hie. Mahummud saw her moving lips ; · With arrowy speed the shallop came, He saw the rushing fire;

Her swiftness seemed to fly;
He turned him swift with wrathful glance, And Ali's crescent flag was seen
He raised his sword in ire.

In triumph waving high.
The crone beheld ; her sparkling eye The soldiers' gaze intently strain'd,
Was quench'd in guilty shame;

Their champion soon could know;
Whene'er his piercing glance she met His stately form triumphant rose,
Cold trembling seized her frame;

Above the galley's prow.
And lo! when thus her prayer was broke, And other shapes, obscurely seen,
The lightnings fainter shone;

A gloomy gesture bore;
The darkening smoke that rush'd on high, For, bound beneath in servile chains,
In slower clouds was thrown.

His captives plied the oar.

And far beneath the soldiers deem'd,

A voice beloved they knew, “ Ulhumdolillah !* Victory !”

The words distincter grew.

And fetter'd dark beneath the mast,

Their rebel king appears ;
And yonder hag at Ali's feet

Is pouring abject tears.

Their champion's sword had surely broke

The Genii's boasted spell ;
The quivering earth was felt to shake

Around the haunted well.

“Go, Malik,” thus the Prophet cried,

66 The victor chieftain meet: Thus bid him seal the rebels' fate,

That crouch beneath his feet.

And, loosed from prisoning caves beneath, " Amid the lake, yon islet parch'd
Were waters heard to rush,

Their place of chains shall be ;
Like floods that burst the rocky den As gladden'd pilgrims stoop to drink,..
Where Ganges sources gush.

The envious band shall see. But smoke was still arising dark,

“ Let those who mock'd at others' woe, To hide the earth and sky;

Themselves in fetters pray; And voices wild were dismal heard

Let those who gave the rebels aid, Amid the gloom to cry.

An equal ransom pay. That haggard crone their signal knew “ If passing years shall quench their hate ; “I come," she cried, “ I come ;

If proofs of faith be shown ;
Thy boasted spell hath now been broke, My word, their pardon then may seek
And I must share thy doom !”

At Allah's mighty throne.”

SHAGIRD.

• Praise be to God.

LORD BYRON AND MR LANDOR. To the Editor of Blackwood's Edinburgh Magazine: SIR,-In a poem, lately published. The application is plain, and hence by Lord Byron, named Christian, or the anger of Lord B. Mr L. might the Island, occurs a note severely re- have written worse than Petronius, flecting on Mr Landor.

without stirring the indignation of the “ If the reader will apply to his ear the grea

great moralist of Don Juan ; but the sea-shell on his chimney-piece, he will be

« aliquis styli morumque vitiis notaaware of what is alluded to. If the text

tus," the “ levis homo et inconstans,"

tus; should appear obscure, he will find in and the low appreciation of Lord By« Geber” the same idea better expressed ron's admirers, were not to be forin two lines. The poem I never read, but given. Libelled, of course, Mr Landor have heard the lines quoted by a more re. must be, and, of course, the first opcondite reader-who seems to be of a dif. portunity was taken for the purpose. ferent opinion from the Editor of the Quar. The lines about the shell in Christian terly Review, who qualified it, in his an. were obviously written to bring him swer to the Critical Reviewer of his Juve

in by the head and shoulders. nal, as trash of the worst and most insane description. It is to Mr Landor, the au

Will you permit me to quote the thor of Geber, so qualified, and of some

following passage, as a specimen of Latin poems, which vie with Martial or

sound Latinity, and as a just castigaCatullus in obscenity, that the immacu.

tion of the Reviewers of Mr Wordslate Mr Southey addresses his declamation worth-his Lordship’s quondam butts, against impurity."

though now his most honourable friends To defend Mr Landor from the

and allies?

“ Habebant antiqui Ruvidos, Cæsios, charge of indecency, brought by such

" Aquinos, Suffenos, ut habemus in Britana person as the author of Don Juan,

or of Don Juan, nia nostra Brogamos, Jefrisios, et centum and other works which dare not see alios librariorum vernas, cum venenis et the light, being more obscene than fuligine prostantes, bonis omnibus et scripDon Juan, would be mere waste of toribus et viris ipsa rerum natura infensos. words. I shall therefore only indi- At quibus ego te vocibus compellem, vir, cate the reason why Lord B. has at civis, philosophe, poeta, præstantissime, tacked Mr Landor. It was not his qui sæculum nostrum ut nullo priore mi. verse, but his prose, which excited the nus gloriosum sit effeceris; quem nec do. hostility of the peer--though his

micilium longinquum, nec vita sanctissi. lordship slurs that circumstance al

ma, neque optimorum voluntas, charitas, together. In Mr Landor's elegant

propensio, neque hominum fere universo

rum reverentia, inviolatum conservavit ; Quæstiuncula, the following passage

cujus sepulchrum, si mortuus esses antea. occurs :

quam nascerentur, ut voti rei inviserent, et « Summi poetæ in omni poetarum sæ.

laudi sibi magnæ ducerent vel aspici vel culo viri fuerunt probi : in nostris id vidi. credi ibidem ingemiscere. In eorum inmus et videmus ; neque alius est error a geniis observandum est quod Narniensi veritate longius quam magna ingenia mag

agro evenisse meminit Cicero, siccitate lu. nis necessario corrumpi vitiis. Secundo

tum fieri. Floces et fraces, ut veteres diplerique posthabent primum, hi maligni- cerent, literarum, discant illud utinam quod tate, illi ignorantia, et quum aliquem in

exemplo docent, nihil afferre opis vesani. veniunt styli morumque vitiis notatum, nec

entem animum ingenii malaciæ. Cominficetum tamen nec in libris edendis par mode se haberent res mortalium si unum cum, eum stipant, prædicant, occupant, quisque corrigeret : de facto universi con. amplectuntur. Si mores aliquantulum vel sentiunt, de homine plerique dissident." let corrigere, si stylum curare paululum, Leaving this to the consideration of si fervido ingenio temperare, si moræ tantillum interponere, tum ingens nescio quid

the Brogami, Jefrisii, and the other

« librariorum vernæ," I have the hoet vere epicum, quadraginta annos natus, procuderet. Ignorant vero febriculis non

nour to be, indicari vires, impatientiam ab imbecilli. tate non differre ; ignorant a levi homine et

Your most obedient humble servant, inconstante multa fortasse scribi posse plus

IDOLOCLASTES. quam mediocris, nihil compositum, ardu. London, July 4, 1823. um, æternum."

VOL. XIV.

Sir,

« PoprzedniaDalej »