Obrazy na stronie
PDF
ePub

EVANGILE

DE

JESUS-CHRIST

SELON

SAINT MATTHIEU,
TRADUIT EN FRANÇOIS;

A VEC

UNE EXPLICATION
Du fens litteral & du fens fpirituel,

TIRE E

Des Saints Peres, & des Auteurs Ecclefiaftiques.
Par M. LE MAISTRE DE SACY Prétre, &c.

TOME PREMIER.

[blocks in formation]

A BRUXELLES,

Chez EUGENE HENRY FRICX, Imprimeur de Sa Majefté
Imperiale & Catholique, vis-à-vis de l'Eglife de la Madeleine.
M. D C C. XXV.

Avec Approbations & Privilege de Sa Majesté.

LAUS

די

!

[merged small][ocr errors]

PREFACE

DE

S. MATTHIEU.

Matth.

A vie des hommes auroit dû, fe- Chryfoft. lon faint Jean Chryfoftome, être raft in fi pure, qu'ils n'euffent aucun befoin du fecours des livres; & que la grace leur tenant lieu elle-même de tous ces livres, la verité fût écrite dans leurs cœurs, non avec de l'encre, mais avec le doigt de Dieu, qui eft fon Efprit. C'eft ainfi, ajoûte ce Pere, que Dieu en ufoit au commencement à l'égard de Noé, d'Abraham & de fes enfans; à l'égard de Job & de Moïfe, à qui il parloit immediatement par luy-même à caufe de la pureté de leur cœur. Et il en ufa, dit-il, de la forte, non feulement à l'égard de ces anciens, mais encore à l'égard des faints Apôtres, qui vinrent long-tems après ;

[ocr errors][merged small]

26.

puifque fans leur rien donner par écrit, il leur promit feulement de leur envoyer Joan. 14. fon Saint-Efprit, qui leur enfeigneroit toutes choses. Auffi pour nous faire voir l'excellence de cette voye au-deffus de l'autre, il dit par la bouche de fes Prophetes, en parlant de la nouvelle alliance qu'il avoit deffein d'établir avec les homJerem. mes: Je feray un Teftament nouveau. 31. 33. F'écriray mes loix dans leurs ames; je les graveray dans leurs cœurs, & je les inftruiray tous moy-même.

Mais parce que le cœur des hommes étant tombé dans un abîme de corruption, s'eft rendu indigne que Dieu luy parlât, comme auparavant, par luy-même, il leur a donné d'abord par écrit l'ancien Teftament, & enfuite le nouveau, leur traçant dans ces caracteres fenfibles les regles divines qu'ils devoient fuivre, s'ils vouloient fe rapprocher de leur Créateur, & faire revivre en eux fon image, qu'ils y avoient effacée par leurs defordres. Combien donc fommes-nous coupables continue ce grand Saint, lorfqu'après avoir perdu le bonheur d'être instruits interieurement par l'efprit de Dieu, & nous être mis dans la neceffité de recevoir fa parole dans des écrits, nous faifons enco

re

re paroître de l'indifference pour ces livres faints, en négligeant d'écouter Dieu dans fes faintes Ecritures?

Lorfque le Seigneur voulut donner l'an- Chryfoft. cienne loy', Moïfe monta fur la montams fupra, gne, & Dieu defcendit vers le peuple d'Ifraël, felon l'expreffion du Texte facré. Exod. 19. Mais lorsqu'il a plû à Dieu d'établir fa loy 311 nouvelle, nôtre nature ayant été élevée au ciel en la perfonne de JESUS-CHRIST, le Saint-Efprit eft defcendu fur les hommes. Et les Apôtres ne parurent point alors comme Moïfe, portant des tables de pierre dans leurs mains, mais ayant le cœur tout rempli de cet Efprit faint. Ils avoient dans eux un tréfor de fcience, & une fource de graces & de dons fpirituels, qu'ils répandoient de toutes parts; & ils parcouroient toute la terre, étant eux-mêmes comme une loi & comme des livres vivans & animés par la grace du Saint-Efprit. C'eft ainfi, dit faint Chryfoftome, qu'ils attirerent d'abord à la foi trois mille hommes; enfuite cinq mille; & enfin tous les peuples de la terre, Dieu fe fervant de leur langue pour parler luy même à tous ceux qui les écoutoient.

C'est dans cet Esprit divin, dont Mat- Chryfoft. thieu étoit rempli, qu'il a puifé, comme ibid.

« PoprzedniaDalej »