Obrazy na stronie
PDF
ePub

Quis poterit fragilem post talia credere puppim
Infami scopulis naufragiisque mari?

Tu quoque in hoc terræ tremuisti, Academia, motu, (Nec frustrà) atque ædes contremuêre tuæ : Contremuêre ipsa pacatæ Palladis arces;

Et timuit fulmen laurea sancta novum.

Ah quanquam iratum, pestem hanc avertere numen,
Nec saltem bellis ista licere, velit !

Nos, tua progenies, pereamus ; & ecce, perimus!
In nos jus habeat: jus habet omne malum.
Tu stabilis brevium genus immortale nepotum
Fundes; nec tibi mors ipsa superstes erit:
Semper plena manens uteri de fonte perenni
Formosas mittes ad mare mortis aquas.
Sic Venus humanâ quondam, Dea saucia dextrâ,
(Namque solent ipsis bella nocere Deis)
Imploravit opem superûm, questúsque cievit,
Tinxit adorandus candida membra cruor.
Quid quereris? contemne breves secura dolores;
Nam tibi ferre necem vulnera nulla valent.

THE

AUTHOR'S PREFACE

ΤΟ

HIS EDITION IN FOLIO, 1656.

AT my return lately into England *, I met by great accident (for such I account it to be, that any copy of it should be extant any where so long, unless at his house who printed it) a book intituled, "The Iron Age," and published under my name, during the time of my absence. I wondered very much how one who could be so foolish to write so ill verses, should yet be so wise to set them forth as another man's rather than his own; though perhaps he might have made a better choice, and not fathered the bastard upon such a person, whose stock of reputation is, I fear, little enough for maintenance of his own numerous legitimate offspring of that kind. It would have been much less injurious, if it had pleased the author to put forth some of my writings under his own name, rather than his own under

VOL. L,

* In 1656.

mine: he had been in that a more pardonable plagiary, and had done less wrong by robbery, than he does by such a bounty; for nobody can be justified by the imputation even of another's merit; and our own coarse cloaths are like to become us better than those of another man, though never so rich: but these, to say the truth, were so beggarly, that I myself was ashamed to wear them. It was in vain for me, that I avoided censure by the concealment of my own writings, if my reputation could be thus executed in effigie; and impossible it is for any good name to be in safety, if the malice of witches have the power to consume and destroy it in an image of their own making. This indeed was so ill made, and so unlike, that I hope the charm took no effect. So that I esteem myself less prejudiced by it, than by that which has been done to me since, almost in the same kind; which is, the publication of some things of mine without my consent or knowledge, and those so mangled and imperfect, that I could neither with honour acknowledge, nor with honesty quite disavow them.

Of which sort, was a comedy called " The Guardian," printed in the year 1650; but made and acted before the Prince, in his passage through Cambridge towards York, at the beginning of the late unhappy war; or rather neither made or acted, but

rough-drawn only, and repeated; for the haste was so great, that it could neither be revised or perfected by the author, nor learned without book by the actors, nor set forth in any measure tolerably by the officers of the college. After the representation (which, I confess, was somewhat of the latest) I began to look it over, and changed it very much, striking out some whole parts, as that of the poet and the soldier; but I have lost the copy, and dare not think it deserves the pains to write it again, which makes me omit it in this publication, though there be some things in it which I am not ashamed of, taking the excuse of my age and small experience in human conversation when I made it. But, as it is, it is only the hasty firstsitting of a picture, and therefore like to resemble me accordingly.

From this which has happened to myself, I began to reflect on the fortune of almost all writers, and especially poets, whose works (commonly printed after their deaths) we find stuffed out, either with counterfeit pieces, like false money put in to fill up the bag, though it add nothing to the sum; or with such, which, though of their own coin, they would have called in themselves, for the baseness of the allay whether this proceed from the indiscretion of their friends, who think a vast heap of stones or rubbish a better monument than a little tomb of marble;

or by the unworthy avarice of some stationers, who are content to diminish the value of the author, so they may increase the price of the book; and, like vintners, with sophisticate mixtures, spoil the whole vessel of wine, to make it yield more profit. This has been the case with Shakespeare, Fletcher, Jonson, and many others; part of whose poems I should take the boldness to prune and lop away, if the care of replanting them in print did belong to me: neither would I make any scruple to cut off from som the unnecessary young suckers, and from others the old withered branches; for a great wit is no more tied to live in a vast volume, than in a gigantic body; on the contrary, it is commonly more vigorous, the less space it animates. And, as Statius says of little Tydeus*,

[ocr errors]

-Totos infusa per artus

Major in exiguo regnabat corpore virtus."

I am not ignorant, that, by saying this of others, I expose myself to some raillery, for not using the same severe discretion in my own case, where it concerns me nearer: but though I publish here more than in strict wisdom I ought to have done, yet I have supprest and cast away more than I publish; and, for the ease of myself and others, have lost, I

Stat. Theb. lib. i. 416.

« PoprzedniaDalej »