Lehre vom römischen Choralgesange, zum Gebrauche für Seminarien, Geistliche, Schullehrer und Choralisten

Przednia okładka
Druck und commission der Pustet'schen Buchhandlung, 1843 - 90
0 Recenzje
Nie weryfikujemy opinii, ale staramy się wykrywać i usuwać fałszywe treści

Z wnętrza książki

Co mówią ludzie - Napisz recenzję

Nie znaleziono żadnych recenzji w standardowych lokalizacjach.

Wybrane strony

Inne wydania - Wyświetl wszystko

Kluczowe wyrazy i wyrażenia

Popularne fragmenty

Strona 56 - Pater noster, qui es in ccelis, sanctificetur nomen tuum : adveniat regnum tuum : fiat voluntas tua sicut in ccelo, et in terra : panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris : Et ne nos inducas in tentationem. Sed libera nos a malo. Amen.
Strona 53 - Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere : Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus : per Christum, Dominum nostrum.
Strona 57 - Confiteor Deo omnipotenti, beatae Mariae semper Virgini, beato Michaeli Archangelo, beato Joanni Baptistae, sanctis Apostolis Petro et Paulo, omnibus Sanctis, et vobis, fratres : quia peccavi nimis, cogitatione, verbo, et opere : mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa.
Strona 56 - Pater noster, Qui es in caelis. Sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie Et dimitte nobis debita nostra Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, Et ne nos inducas in tentationem Sed libera nos a malo. Amen.
Strona 80 - Laudate Dominum omnes gentes, laudate eum omnes populi: quoniam confirmata est super nos misericordia ejus, et veritas Domini manet in aeternum. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui sancto; nunc et semper, et in saecula saeculorum.
Strona 34 - Ad te Domine, levavi animam meam; * Deus meus, in te confido, non erubescam.
Strona 70 - Quod ipse praestare digneris, qui cum patre et spiritu sancto vivis et reg<nas in saecula saeculorum — Amen.) (COMMVNIO) * (CHOR: Hie est panis vivus qui de caelo descendit: alleluia.
Strona 64 - Ave maris stella Dei mater alma atque semper virgo felix coeli porta. Sumens illud ave Gabrielis ore funda nos in pace mutans nomen Evae.
Strona 2 - Obsorge, und war in mehr als einer Beziehung der Reformator desselben. — Er sammelte die vorhandenen Weisen , verbesserte dieselben, vermehrte sie mit vielen neuen, und gab die Sammlung mit ihren Singweisen als unabweichliche Vorschrift für alle christlichen Kirchen heraus.
Strona 2 - Kette befestiget, niedergelegt, um etwaige Abweichungen in der Zeitfolge nach demselben zu berichtigen. Er gründete nicht nur ein neues System der Tonarten, sondern in der That ein neues System der Tonleitern, neue Benennungen der Töne, und eine neue vereinfachte Tonschrift. Er behielt nämlich die bereits vorgefundenen (Ambrosianischen) vier...

Informacje bibliograficzne