Exposition suivie des quatre Évangiles ... appelée ... la Chaîne d'or. Éd purgée par J. Nicolai, tr. par E. Castan, Tomy 5-6 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 100
Strona 30
... venit in Joannem ; dare cessent Manichæi , alium populi Is - et similiter virtus ejus . AMB . Nunquam rael atque alium Christianorum Deum cre- enim sine virtute spiritus , vel sine spiritu dere . AMB . Non autem egemus testimonio ...
... venit in Joannem ; dare cessent Manichæi , alium populi Is - et similiter virtus ejus . AMB . Nunquam rael atque alium Christianorum Deum cre- enim sine virtute spiritus , vel sine spiritu dere . AMB . Non autem egemus testimonio ...
Strona 45
... venit enim divinum Verbum emun- cis partus relatio , cum subditur : Et voca- daturum naturam humanam , et partum , bis nomen ejus Jesum . ( Et rursus in Cat . et nostræ generationis primordia : et ideo græcor . Patr . ) Salvatoris enim ...
... venit enim divinum Verbum emun- cis partus relatio , cum subditur : Et voca- daturum naturam humanam , et partum , bis nomen ejus Jesum . ( Et rursus in Cat . et nostræ generationis primordia : et ideo græcor . Patr . ) Salvatoris enim ...
Strona 49
... venit enim divinum Verbum emun- daturum naturam humanam , et partum , et nostræ generationis primordia : et ideo sine peccato et humano semine per singula sicut nos in carne concipitur , et novem mensium spatio gestatur in utero . GRÆC ...
... venit enim divinum Verbum emun- daturum naturam humanam , et partum , et nostræ generationis primordia : et ideo sine peccato et humano semine per singula sicut nos in carne concipitur , et novem mensium spatio gestatur in utero . GRÆC ...
Strona 56
... venit propinqua ad proximam , junior ad senio- rem ; nec solum venit , sed et prior saluta- vit : unde sequitur : Et salutavit Elizabeth . Decet enim ut quanto castior virgo , tanto humilior sit , noveritque deferre senioribus : sit ...
... venit propinqua ad proximam , junior ad senio- rem ; nec solum venit , sed et prior saluta- vit : unde sequitur : Et salutavit Elizabeth . Decet enim ut quanto castior virgo , tanto humilior sit , noveritque deferre senioribus : sit ...
Strona 59
... venit propinqua ad proximam , junior ad senio- rem ; nec solum venit , sed et prior saluta- vit : unde sequitur : Et salutavit Elizabeth . Decet enim ut quanto castior virgo , tanto humilior sit , noveritque deferre senioribus : sit ...
... venit propinqua ad proximam , junior ad senio- rem ; nec solum venit , sed et prior saluta- vit : unde sequitur : Et salutavit Elizabeth . Decet enim ut quanto castior virgo , tanto humilior sit , noveritque deferre senioribus : sit ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
aliquis animæ autem baptême baptisma choses Christ Christus CHRYS CYRIL d'où il suit dæmones David démons Deum Deus dicens dicit dicitur Dieu disant disciples divine docet Domini Dominus ejus enim eorum erant erat ergo esset etiam etsi Evang factum Filius fils fuit græc gratia GREG hæc homil homines hommes homo ideo igitur ille illi illis illum ipse ipsum Jean Jésus Joannes Joseph Judæi Juifs l'Esprit-Saint Matth multa neque nisi nobis Nolite nomen Nyss omnes omnia ORIG ostendit parole Patr peccata peccatum péchés père pharisiens potest præ prophètes propter quæ quam quibus quid quidem quis quod quomodo quoniam saint Luc saint Matthieu Sancti scilicet secundum Seigneur sequitur sibi sicut sive solum Spiritus suæ suam subdit sunt synagogue tamen THEOPH tibi tunc ubi sup unde sequitur utique Verbe verbum vero vitæ vobis
Popularne fragmenty
Strona 71 - Gloire à Dieu au plus haut des deux , et paix « sur la terre aux hommes de bonne volonté , chén ris de Dieu.
Strona 14 - Comme plusieurs ont entrepris d'écrire l'histoire des « choses qui se sont accomplies parmi nous ; « 2° Suivant le rapport que nous en ont fait ceux qui dès « le commencement les ont vues de leurs propres yeux , et « qui ont été les ministres de la parole ;
Strona 49 - Le Saint-Esprit surviendra en vous, et la vertu du Très-Haut vous couvrira de son ombre ; c'est pourquoi le fruit saint qui naîtra de vous sera appelé le Fils de Dieu.
Strona 328 - Il lui répondit : Vous aimerez le Seigneur votre Dieu de tout votre cœur, de toute votre âme, de toutes vos forces et de tout votre esprit , et votre prochain comme vous-même.
Strona 2 - Si quelqu'un vient à moi, et ne hait pas son père et sa mère , sa femme et ses enfants, ses frères et ses sœurs, et même sa propre vie, il ne peut être mon disciple.
Strona 328 - Diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex omnibus viribus tuis, et ex omni mente tua : et proximum tuum sicut teipsum.
Strona 68 - Alors l'ange leur dit : Ne craignez point, » car je viens vous apporter une nouvelle qui » sera pour tout le peuple le sujet d'une » grande joie : » C'est qu'aujourd'hui, dans la ville de » David, il vous est né un Sauveur, qui est » le Christ , le Seigneur ; » Et voici la marque à laquelle vous le » reconnoîtrez : Vous trouverez un enfant » emmaillotté, couché dans une crèche.
Strona 342 - Elle avait une sœur nommée Marie, qui, se tenant assise aux pieds du Seigneur, écoutait sa parole.
Strona 89 - Jésus croissait en sagesse, en âge et en grâce, devant Dieu et devant les hommes.
Strona 50 - Mais Abraham lui répondit : Mon fils, souvenez-vous que vous avez reçu vos biens dans votre vie, et que Lazare n'ya eu que des maux; c'est pourquoi il est maintenant dans la consolation, et vous dans les tourments.