Democritus; oder, Die hinterlassene Papiere eines lachenden Philosophen, Tom 4

Przednia okładka
Hallberg, 1838
 

Spis treści

Kluczowe wyrazy i wyrażenia

Popularne fragmenty

Strona 228 - And what so foolish as the chance of fame ? How vain the prize ! how impotent our aim ! For what are men who grasp at praise sublime, But bubbles on the rapid stream of time, That rise, and fall, that swell, and are no more, Born, and forgot, ten thousand in an hour ? SATIRE III.
Strona 142 - Une mouche survient, et des chevaux s'approche, Prétend les animer par son bourdonnement; Pique l'un, pique l'autre, et pense à tout moment Qu'elle fait aller la machine, S'assied sur le timon, sur le nez du cocher. Aussitôt que le char chemine, Et qu'elle voit les gens marcher, Elle...
Strona 135 - Hoc erat in votis : modus agri non ita magnus, Hortus ubi et tecto vicinus jugis aquae fons Et paulum silvae super his foret. Auctius atque Di melius fecere. Bene est. Nil amplius oro, Maia nate, nisi ut propria haec mihi munera faxis.
Strona 31 - II n'est point de ciment que le Temps ne dissoude. Si vos marbres si durs ont senti son pouvoir, Dois-je trouver mauvais qu'un méchant pourpoint noir, Qui m'a duré deux ans, soit percé par le coude?
Strona 27 - Sur les destins de Rome et des peuples conquis ; » Agiter avec vous ou la paix ou la guerre, » Vains projets sur lesquels vous n'avez qu'à vous taire ; » II s'agit d'un turbot : daignez délibérer » Sur la sauce qu'on doit lui faire préparer...
Strona 230 - M'apprend que la jouissance De nos biens les plus parfaits Ne vaut pas l'impatience Ni l'ardeur de nos souhaits. La fortune à ma jeunesse Offrit l'éclat des grandeurs. Comme un autre avec souplesse J'aurois brigué ses faveurs : Mais , sur le peu de mérite De ceux qu'elle a bien traités , J'eus honte de la poursuite De ses aveugles bontés; Et je passai, quoi que donne D'éclat et pourpre et couronne , Du mépris de la personne Aux mépris des dignités.
Strona 323 - ... dépenses royales, et le mettait dans le cas de dire à ses amis : J'en suis au quatorzième million. Il faut remarquer que les ministres étaient sûrs de n'être jamais inquiétés, depuis que le roi s'était expliqué sur le regret d'avoir poursuivi Fouquet; et de plus ayant dit plus d'une fois : // est juste que ceux qui font bien mes affaires, fassent bien les leurs. Ils se croyaient à l'abri de tout reproche par ces mots, qui semblaient autoriser en quelque sorte leurs déprédations....
Strona 181 - Celui qui croit pouvoir trouver en soi-même de quoi se passer de tout le monde, se trompe fort; mais celui qui croit qu'on ne peut se passer de lui, se trompe encore davantage.
Strona 347 - Salusbury's marriage. I call that the felicity bill : those which produce nothing but infelicity, all refer to Streatham, of course. But you ran away without your epigram translated so much apropos : " Cre'anciers ! maudite canaille, Commissaire, huissiers et recors ; Vous aurez bien le diable au corps Si vous emportez la muraille.
Strona 317 - Ci-gît qui se plut tant à prendre, Et qui l'avait si bien appris, Qu'il aima mieux mourir que rendre Un lavement qu'il avait pris.

Informacje bibliograficzne