The order for the dedication or consecration of a church. Transl1884 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 42
Strona 3
... blessed , one outside the church , the other in the sanctuary ; clean new altar - cloths , and vases and ornaments for the Divine Service , and the use of the church and altar , to be blessed after the consecration . Further , at about ...
... blessed , one outside the church , the other in the sanctuary ; clean new altar - cloths , and vases and ornaments for the Divine Service , and the use of the church and altar , to be blessed after the consecration . Further , at about ...
Strona 5
... bless and hallow this salt Thou hast created and bestowed for the use of mankind , that it may avail all who partake of it for health of soul and body ; and that whatever shall be touched or sprinkled therewith may be kept from all ...
... bless and hallow this salt Thou hast created and bestowed for the use of mankind , that it may avail all who partake of it for health of soul and body ; and that whatever shall be touched or sprinkled therewith may be kept from all ...
Strona 6
... blessing on this element , set apart of old by manifold hallowings , that this water Thou hast created being used in Thy mysteries , may receive the efficacy of Divine grace for driving away devils and diseases ; and that what- soever ...
... blessing on this element , set apart of old by manifold hallowings , that this water Thou hast created being used in Thy mysteries , may receive the efficacy of Divine grace for driving away devils and diseases ; and that what- soever ...
Strona 7
... blessing the water , the Bishop , standing bare - headed , sprinkles it on himself and on the by- . standers , intoning the Antiphon , which the Choir continues ( Tone 7 ) : Asperges me , Domine , hyssopo , et mundabor : lava- bis me ...
... blessing the water , the Bishop , standing bare - headed , sprinkles it on himself and on the by- . standers , intoning the Antiphon , which the Choir continues ( Tone 7 ) : Asperges me , Domine , hyssopo , et mundabor : lava- bis me ...
Strona 9
... bless this house I have built unto Thy Name . Of them that come to this * in Hear Thou the prayers on the of Thy glory . place , preces tuæ . V. lofty throne V. Lord , if Thy people return unto Thee , and do penance , and come and pray ...
... bless this house I have built unto Thy Name . Of them that come to this * in Hear Thou the prayers on the of Thy glory . place , preces tuæ . V. lofty throne V. Lord , if Thy people return unto Thee , and do penance , and come and pray ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Alleluia altar-table Amen anointed Antiphon Tone behold bend our knees beseech Thee Bishop blessing Choir Choir continues Choir takes Christ our Lord church and altar church door clergy consecrated conspectu Deus didst Domine Dominus vobiscum domus ejus everlasting exaudi faldstool Flectamus genua following Antiphon Gardellini Gloria Patri Glory hæc hallow Heaven Holy Ghost incense intones Israel Jacob Jerusalem Jesus Christ Thy King laudate eum Let us bend Let us pray Levate lives and reigns Lord Jesus Christ meam meanwhile meum nobis Oil of Catechumens omnes Oremus pastoral staff peace praise Priests Psalm quæ quia Quoniam rejoice Relics Remi of Auxerre Repeat the Antiphon Responsory Tone resumes the mitre Sacred Ministers Saints salt Sancti says sprinkles standing mitred sunt super susceptor terræ Thine Thou hast Thou shalt thurible Thy Holy Spirit Thy Name thy spirit tibi tithes traces a Cross tuæ tuam tuis tuum unto
Popularne fragmenty
Strona 61 - Be still, and know that I am God : I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.
Strona 25 - Amplius lava me ab iniquitate mea, et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem meam ego cognosco : et peccatum meum contra me est semper.
Strona 46 - PRAISE ye the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power. 2 Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness. 3 Praise him with the sound of the trumpet : praise him with the psaltery and harp. 4 Praise him with the timbrel and dance :. praise him with stringed instruments and organs. 5 Praise him upon the loud cymbals : praise him upon the high sounding cymbals. 6 Let every thing that hath breath praise the LORD. Praise ye the LORD.
Strona 68 - It is very meet, right, and our bounden duty, that we should at all times, and in all places, give thanks unto thee, O Lord, Holy Father, Almighty, Everlasting God.
Strona 52 - Beatus vir, cujus est auxilium abs te : * ascensiones in corde suo disposuit, in valle lacrymarum, in loco • l nem posuit.
Strona 77 - Deus, Deus meus, * ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea, * quam multipliciter tibi caro mea. In terra deserta, et invia, et inaquosa : * sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam, et gloriam tuam.
Strona 37 - O come, let us worship, and fall down : and kneel before the Lord our maker. For he is the Lord our God : and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand.
Strona 69 - As smoke is driven away, so drive them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.
Strona 45 - Let them praise His name with dancing and make music to Him with tambourine and lyre. 4 For the LORD takes pleasure in His people; He adorns the humble with salvation.
Strona 30 - A thousand shall fall at thy side and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.