JAHRBUCH FÜR LITURGIK UND HYMNOLOGIE, 44. BAND 2005Karl-Heinrich Bieritz, Ada Kadelbach, Irmgard Scheitler, Wolfgang Ratzmann, Andreas Marti Vandenhoeck & Ruprecht, 18 pa¼ 2005 - 272 German description: Fur die HerausgeberInnen des aktuellen Jahrbuchs stehen im Mittelpunkt des liturgischen Teils dieses Bandes neben der Darstellung der in Deutschland lebenden Erben der Evangelischen Zisterzienser auch die kritische Auseinandersetzung mit Luthers aSinflutgebet. Dabei wird mitunter der Frage nachgegangen, ob Luther den Text einst selbst verfasste oder fur dessen Entstehung mittelalterliche Quellen herangezogen hatte. Dem folgen Uberlegungen zur Geschichte der Konfirmation und zum Zusammenhang zwischen Konfirmation und Jugendweihe. Der hymnologische Teil bietet ein breites Spektrum an wissenschaftlicher Reflexion zum geistlichen Singen, von den reformatorischen Anfangen uber katholische Katechismuslieder und danische Choralbucher bis zu popkultureller Musik. Literaturberichte erschliessen den wissenschaftlichen Stand in beiden Fachbereichen. |
Co mówi± ludzie - Napisz recenzjê
Nie znaleziono ¿adnych recenzji w standardowych lokalizacjach.
Spis tre¶ci
7 | |
42 | |
Von der Lutherischen Liturgischen Konferenz zur Liturgischen Kon | 63 |
LITERATURBERICHT ZUR LITURGIK | 71 |
Deutschsprachige Länder 2002 | 118 |
Zur Entstehung von Martin Luthers Lied Vom Himmel hoch | 139 |
Zur Originalgestalt der Melodie des Liedes Ich wollt dass ich daheime | 155 |
evan | 163 |
Salve regina Salve rex Inhaltliche Veränderungen in den ungarischen | 174 |
Ein schönes Beispiel von Gebetserhörung in der neuen Zeit | 184 |
Bewusster Umgang mit Gemeindegesang Beobachtungen zur Rezeption | 199 |
Die Geburt der klassischen Musikästhetik aus dem Geist des pietisti | 235 |
Verzeichnis der zitierten Lieder und Strophen | 259 |
Ständige Berater 271 | |
Kluczowe wyrazy i wyra¿enia
Abendmahl alten Andreas Arbeit Band Bedeutung beiden Beiträge bekannt bereits besonders Bibel biblischen Bilder bleibt Brentano Buch cantus firmus Christ deutschen dienst drei Druck Eber eigenen einige einzelnen Elemente enthält Entwicklung Erfahrung ersten Evangelische Evangeliums Fest Form Frage frühen Funktion ganze Gebet geht geistliche Gemeinde gemeinsamen Gesang Gesangbuch Geschichte Gestaltung gibt Glauben gleich Gott Gottesdienst großen Himmel hoch Hymnus Inhalt Israel Jahre Jahrhundert JHWH Johann Kirchen Kirchenlied kleinen kommt König könnte Kontext Kunst Leben Leipzig letzten lichen Lied Literatur liturgischen Luther macht Martin Melodie Menschen Mittelalter Musik muss neuen Noten Opfer persische Personen Pfarrer Praxis Psalmen Psalter Reformation Reformierten regina Religion Rezeption Ritual Rolle Salve schen Schweiz Singen Sinne soll sowie später Sprache stehen steht stellt Strophe Teil Text Thematik theologische Tradition unserer Verbindung verschiedenen viel Wackernagel Weise weitere wenig Werk wichtige wieder Wort zeigt zwei zweiten
Popularne fragmenty
Strona 188 - Enkel, fest ist mein Vertrauen; Wenn's dem lieben Gott gefällt, Kann er uns die Mauer bauen; Was er will, ist wohl bestellt." Trommeln romdidom rings prasseln, Die Trompeten schmettern drein, Rosse wiehern, Wagen rasseln, Ach, nun bricht der Feind herein. „Eine Mauer um uns baue", Singt das fromme Mütterlein.
Strona 184 - Das ist mir neu, meine gnädigste Frau.« »Ja, fuhr Effi fort und versuchte zu lachen, »mit den VorstelJungen ist es ein eigen Ding, man macht sie sidi nicht bloß nach dem, was man persönlich erfahren hat, auch nach dem, was man irgendwo gehört oder ganz zufällig weiß. Sie sind so belesen, Major, aber mit einem Gedichte — freilich...
Strona 189 - Rings in allen Hütten liegen Sechzig, auch wohl achtzig Mann. Eine Mauer um uns baue Singt das fromme Mütterlein. Bange Nacht voll Kriegsgetöse, Wie es wiehert, brüllet, schwirrt, Kantschuhhiebe, Kolbenstöße. Weh. des Nachbars Fenster klirrt Hurrah. Stupai, Boschkai, Kurba, Vinu, Gleba, Biba, Rack Schreit und flucht und plackt die Turba. Erst am Morgen zieht das Pack. Eine Mauer um uns baue Singt das fromme Mütterlein.
Strona 189 - Eine Mauer um uns baue", Singt sie fort die ganze Nacht; Morgens wird es still: „O schaue, Enkel, was der Nachbar macht." Auf nach innen geht die Türe, Nimmer kam er sonst hinaus: Daß er Gottes Allmacht spüre, Lag der Schnee wohl mannshoch drauß'. „Eine Mauer um uns baue", Sang das fromme Mütterlein.
Strona 188 - Eine Mauer um uns baue," Singt das fromme Mütterlein, „Daß dem Feinde vor uns graue, Hüll' in deine Burg uns ein." „Mutter," spricht der Weltgesinnte, „Eine Mauer uns um's Haus, Kriegt unmöglich so geschwinde Euer lieber Gott heraus." „Eine Mauer um uns baue,
Strona 184 - Effi fort und versuchte zu lachen, »mit den Vorstellungen ist es ein eigen Ding, man macht sie sich nicht bloß nach dem, was man persönlich erfahren hat, auch nach dem, was man irgendwo gehört oder ganz zufällig weiß. Sie sind so belesen, Major, aber mit einem Gedichte - freilich keinem Heineschen, keinem >Seegespenst< und keinem >Vitzliputzli< bin ich Ihnen, wie mir scheint, doch voraus.
Strona 238 - Versuch einer Vereinigung aller schönen Künste und Wissenschaften unter dem Begriff des In sich selbst Vollendeten.
Strona 177 - Mary! [Salve, Regina, Mater Misericordiae, vita, dulcedo, et spes nostra, salve. Ad te clamamus exules filii Evae. Ad te suspiramus gementes et flentes in hac lachrymarum valle.
Strona 188 - Haus ziehn sie vorbei. Und der Enkel spricht in Sorgen: „Mutter, uns verrät das Lied", Aber sieh, das Heer vom Morgen Bis zur Nacht vorüberzieht. „Eine Mauer um uns baue", Singt das fromme Mütterlein.
Strona 184 - Eine kleine Geschichte, nur ganz kurz. Da war irgendwo Krieg, ein Winterfeldzug, und eine alte Witwe, die sich vor dem Feinde mächtig fürchtete, betete zu Gott, er möge doch >eine Mauer um sie bauen<, um sie vor dem Landesfeinde zu schützen. Und da ließ Gott das Haus einschneien, und der Feind zog daran vorüber.