Obrazy na stronie
PDF
ePub

De sancto Grimbaldo1.

Ossa Sancti Herenhpanti abbatis.

Reliquie Sanctorum infantum .

Reliquię Sancti Georgii3 martyris, & aliorum multorum.

pis is SE HALIDÓM DE IS ON DAM GRECYSSCAN SCRINE 5 DE SEO HLÉFDIGE GEAF INTO NIPAN MYNSTRE.

pæt is of Sancte Iohanne baptista. 7 of montem Sion. 7 of dam stáne pe se oród stod on uppan de

4

ure dryhten onðropode. 7 of pære binnan de ure dryhten p.105.] onlæg 5. 7 of mensa dominio. 7 of þare gyrde pe Moyses? 10 hæfde ofer þa readan sæ. 7 of dare dune monte caluarieR. 7 sepulchrum domini . 7 of lignum domini 9. 7 of sanctę Andree apostolę 7 of sanctę Pancrate 10. 7 of Melchisedech ". 7 of sancte Uedaste 13. 7 of sancte Ypolite 18. 7 of sancte Pelai 14. 7 of sancte Cyriace 1. 7 15 sancte Martines to 16. 7 of sancte Reméi 17. 7 sancte

13

1 See p. 5, n. 2.

[ocr errors]

? Perhaps of Brittany, but I cannot find any notice of this saint,

Of Lydda, in Palestine, A.D. 303.

4"Fast by the mount of Calvary.

. er foure stanes whilk all way

droppez water; and sum men saise that thase stanes grette for our Lord's deed," Warner's Maundeuill, p. 39, and notes to pp. 160, 179.

Probably the spelunca maxi, "ubi dominus, quando predicabat in Hierusalem, requiescebat." Tobler, i, p. 87.

6 See p. 151, n. 2.

7 See p. 159. n. 3.

8 See Warner's Maundeuill, p. 38, and note p. 178. See also S. Home's recent work, In Christ's Country, (Clark, 4. Lincoln's Inn Fields,) for a remarkable photograph of Calvary, "the place of a skull"; and chapters on "The True Golgotha," p. 66, and "The Sepulchre of Christ," p. 78, with an illustration, p. 83. See p. 150, n. 10, II. 10 See p. 150, n. 6.

11 The third saint in the list given at p. 153. 19 For the memorials of this saint, see Rev. Dr. W. S. Simpson's paper in the Journ. Brit. Arch. Assoc., vol. xlii. 13 See p. 149, n. 7.

14 There are several Saints Pelagia and Pelagius. child martyr of Cordova, A.D. 925, is intended.

Perhaps Pelagius the 15 See p. 155, n. 4.

16 The teeth of saints, being perhaps not so liable to decay as other bones, are frequently contained in lists of holy relics; see p. 148, n. 3. St. Martin, Bishop of Tours, ob. A.D. 401, and the translation of his relics, have formed the subject of numerous works.

17 Bishop of Rheims and apostle of the Franks, A.D. 532. His remains were translated and frequently described. There are also St. Remi, Archbishop of Rouen, ob. A.D. 771; and St. Remi, Archbishop of Lyons, A.D. 852.

M

Nota.

Hilarii1. 7 sancte Ceaddan to3. 7 of sancte Firmine1. 7 of Cosme 7 Damiane. 7 sancte Gaugerice. 7 of sancte Georige. 7 manna domini. 7 of ures dryhtenes reafe'. 7 sancte Tremori 10. 7 sancte Bricii 11, 7 of Sancte Maximiane 12. 7 sancte Cyllias 18 earm. 7 sancte Ualentinus 5 Nota. heafod 14. 7 of sancte Desideri 15.

ÞIS IS SÉ HALIDOM XE IS ON þAM SCRÍNE. þE ALPOLD
CYRICPEARD BEрORHTE.

Þis eal sé halidom de pæs on Æpestanes 16 kyningces gimme. 7 of Sanctę Sebastianes 17 báne. 7 of sepul- 10 chrum domini 18. 7 of presepio 19 domini. 7 of sancta Marian reafe 20. 7 sancte Bærhtines 21. II. ted. De uesti

1 Bishop of Arles, A.D. 449; or of Poictou, A. D. 369. Perhaps more likely the latter, whose relics were twice translated, A. S. Boll., 13 Jan., i, p. 790. * Bishop of York and Lichfield, ob. 2 Mar., A.D. 672.

8 See p. 161, n. 16.

See p. 150, n. I.

7 St. George? of Lydda, A.D. 303.

4 Bishop of Amiens, A.D. 290.

6 Bishop of Cambray, ob. A.D. 619.

8 Cf. Warner's Maundeuill, p. 76.

The clothing of our Lord, see ib. and p. 159, n. 10,

10 Perhaps St. Tremeur, a child, ob. in Brittany, sixth century, commemorated on 8 Nov.

11 Perhaps St. Brice, hermit of Maine, sixth century, commemorated on 3 Nov. 19 Bishop of Syracuse, ob. A.D. 594; or Patriarch of Constantinople, ob. A.D. 434. 13 I am unable to identify this saint.

14 Bishop, circ. A.D. 273. See the works "De Veneratione capitis S.V." and "Translatio capitis," etc., in A. S. Boll., 14 Feb., ii, p. 758. The head was given by Queen Emma, widow of King Cnut, in A.D. 1041, to New Minster, A. Š. Chron., ad an., Edwards' Liber de Hyda, pp. xxxvi, xxxvii.

15 There are several saints of this name.

[ocr errors]

16 King Æthelstan was a great collector of relics. William of Malmesbury says that at Middleton Abbey, Dorsetshire, the king "multas sanctorum reliquias ex Britannia transmarina emptas reposuit.' Gesta Pontif. (Rolls), p. 186. The same thing was done at Malmesbury Abbey, ib., p. 198. The Leofric Missal gives at pp. 3-5 a long list of relics (very similar to these) preserved in the Monastery of St. Mary and St. Peter, Exeter, " quarum maximam partem gloriosissimus et victoriosissimus rex Athelstanus, ejusdem scilicet loci primus constructor, illuc dedit." The new edition of Dugdale's Monasticon contains numerous entries of relics preserved in religious establishments, in the Index. 17 See p. 150, n. 12.

18 See Beda de Locis Sanctis, ii, where is given a detailed description of the Holy Sepulchre. Tobler, i, 148, gives a plan of it, to illustrate Arculfus, iii. 19 See p. 151, n. 13.

20 Antoninus Martyr de Locis Sanctis (Tobler, v) speaks of the "Domus Sancte Marie." . "Multa ibi sunt beneficia de vestimentis ejus." There are many other references to the clothes of the Virgin Mary in Tobler's collections. 21 See p. 5, n. 2; p. 160, n. 14.

p.107.]

mento sancti Johannis baptiste'. De uestimento domini2.
Dens sancti Benedicti . 7 of sancte Eadgiðe1 reafe .
7 of sancte Contestores 5 bane. 7 sancte Christofores
ban. 7 of Sancte Petres rode . 7 of his drih . 7 of Sancte
Ualentiani. 7 of 'Sancte' Radegunde. De mamillis 5
Sancte Agathe9.

[GRANT 10 BY RIUUALLO, ABBOT OF NEW MINSTER, TO THE POOR AND PILGRIMS, OF THE LAND, ¿e., Manor of Alton, co. Hants, a.d. 1080-1087.]

Ego Riuuallo" gratia Dei abbas sancti Petri monas- to terii quod appellatur nouum. dedi consentientibus fratribus in elemosina pauperum & peregrinorum terram quae dicitur Auueltona 13 in perpetuum . quam rex. W. Nobis dedit in cambiacionem pro terra cimiterii aecclesiae nostrae. in qua aula eius constructa est. In primis pro 15 anima ipsius regis & uxoris ac filiorum . deinde pro me & pro omnibus fratribus mihi commissis. ad extremum

1 See p. 160, 1. 3.

3 There are several saints of this name, Benedictine Order is probably intended.

* See 162, n. 9.

The abbot and founder of the

Daughter of King Eadgar, nun of Wilton, ob. A.D. 984. See the Nunnaminster Codex, pp. 7, 129.

Probably St. Contest, Bishop of Bayeux, circ. A.D. 480, ob. A.D. 513. Lebreton, Biogr. Norm., i, 334. 6 See p.169 n. I.

For

? Probably for Valentiniani. There are three saints of this name. St. Valention and other co-martyrs see A. S. Boll., May, vi, 23; vii, 849, etc. 8 St. Radegonde, daughter of Bertaire, King of Thuringia, and Queen of Clotaire I, King of Soissons, became a nun at Poitiers in A.D. 544, ob. 13 Aug., A.D. 587.

The virgin of Catania, ob. 5 Feb., A.D. 251. Her relics were as famous as her miracles. Alban Butler, Lives of the Saints, vol. ii, p. 57, writes of her martyrdom: "Quintianus.. the governor. commanded her breasts to

be tortured, and afterwards to be cut off. At which she made him this reproach: Cruel tyrant, do you not blush to torture this part of my body, you that sucked the breasts of a woman yourself ?'" St. Peter, in a vision, healed all her wounds.

ut

The opinion of a twelfth century Benedictine monk (William of Malmesbury) respecting the traffic in relics, such as are enumerated in the foregoing lists, is interesting:-"Sic enim Christianitas viluit sic cupiditas increvit Sanctorum corpora mercem fatiamus, felices exuvias venum proponentes.' Gesta Pontif. (Rolls), p. 419.

[ocr errors]

10 To this deed Astle has prefixed the foolish title "Carta Sunwalli Abbas."
11 See p. III.
12 See p. III.

p.108.]

pro omnibus benefactoribus huius loci. Testes autem
sunt huius donacionis. Walcel [inus] episcopus1. & Hugo
uicecomes1. & Godefredus prior. & Osbernus de 6.
et Wuillelmus de Gimices. & Rodb[ertus] Corn. &
Teotset & Walterius Scot. & Johannes. & Willelmus. 5
& Benedictus ceterique homines abbatis.

6

Siquis autem hanc elymosynam quandono subtraxerit de uictu pauperum & peregrinorum excommunicationi subiaceat in aeternum. sitque in inferno dampnatus cum Dathan & Abiron & Iuda & Nerone, 10 & cum his qui domino Deo dixerunt. " recede 7 a nobis quoniam nolumus scientiam uiarum tuarum." Amen.

INTERROGATIO DAMASI PAPę 8.

Frater & presbiter noster Hieronime. Quid tibi uidetur de die dominico. & de aliis diebus quibus & 15 qualibus horis licitum est missarum sollemnia agere. & celebrare ?

Domino nostro Beato & sacratissimo papae Dámaso . Tibi ueritas minime est absconsa. & sinodus Niceni concilii'. quomodo & qualiter apud illos trecentos decem 20 & nouem patribus est inuentum. ut nullus in dominico die post horam tertiam ipsius diei presumat missam celebrare. & qui presumat anathema sit a Deo & hominibus.

i, 463.

1 Bishop of Winchester, 30 May, A.D. 1070-3 Jan., A.D. 1098. See Domesday Book, f. 47, Hugo de Port, or Porth. Dugdale, Baronage, 3 Godfrey of Cambray, Prior of Winchester, A.D. 1080-1107. ♦ Probably a member of the family of the Counts of Eu in Normandy, of whom Robert, Count of Ow, and his son, William de Ow, were Domesday tenants in capite in Hampshire. See Ellis, Introd., vol. i, p. 463.

5 This clause in a darker ink.

• Sic, MS.

7 Perhaps in reference to Matth. viii, 28; Marc. v, 2, etc.; Luc. viii, 27.

8 St. Damasus I, the Pope, A.D. 366-384. Villarsius' edition of the Opera

S. Eusebii Hieronymi, contains no notice of this remarkable article.

The first general Council, held by Constantine, at Nice, in Bithynia,

19 June to 25 Aug,, A.D. 325.

Et aliis diebus hora. v. &.via. &. vii. non est licitum missam celebrare. secundum canonum institutionem .

Et aliis horis in cotidianis diebus, licitum est missam celebrare. hoc est mane. hora . i. &. ii. &. iii. &.iiii. & post meridie hora .viii. &.viiii. hora.x. &. xia. & . xii. 5 Beatus Damasus dixit. Rectum est quod dicis. Et omnibus nobis placet

[ocr errors]

Her ongino Damasus sméagung pið Hieronime pone p.109.] bocere. hPilcon timan on sunnan dagan . oððe on [o]ðran dagan man mæssian móte.

Leof broðor. 7 ure efen sacerd hpæt þing þe be sunnan dæge. oððe be oðran dagan. on hpilcon timan hit alyfed sy. þæt mæssian mote.

10

Hieronimus him pa pus andsparode. Vran dan eadigan . 7 þan halgostan papan Damase. ic Hieronimus 15 hælo ge pilnige;

Leof nis pe ná Godes riht for holen. ac se bisceop sinoð þæs Nicéniscan ge peahtes. pe full cuð is. hu hit amang preo hund 7 eahta tyne bisceopas ge rædd pæs. þæt nan sacerd ofer sunnan dæges undern. ne ge dyrst- 20 læce mæssan singan. 7 gif hit þonne hpá dó . þæt he amansumod sy . fram Gode 7 mannum ;

7 on oðran dagan on pære fiftan tide. 7 syxtan. 7 seofoðan. nis ná mæsse þénung alyfed. Ac man mót spiðe pel mæssan singan on ærne morgen. 7 on þære 25 forman tide. 7 on oðre. 7 priddan. 7 feorðan. 7 æfter middage on þære eahtoðan tide. 7 neogoðan 7 teoðan. 7 endleoftan. 7 tpelftan

7 se eadiga papa Dámasus andsparode. 7 cpæp. Riht is pat pu segst. 7 hit ús eallum pel licao;

30

« PoprzedniaDalej »