Obrazy na stronie
PDF
ePub

únici filii tui redemptoris. ac domini nostri Ihesu Christi & spiritus sancti benedictionem sanctificata omnia atque benedicta depulsis atque abiectis uetusti hostis atque primi facinoris incentoris insidiis. salubriter ex huius diei anniuersaria sollempnitate de uniuersis terrae edendis 5 germinibus sumamus. per Christum .

.

ALIA.

Benedic domine hunc fructum nouorum arborum ut hí qui utuntur ex éo sint sanctificati. per dominum nostrum Ihesum Christum filium tuum .

BENEDICTIO PANIS NOUI.

Benedic1 domine creaturam istam panis sicut benedixisti quinque panes in deserto. ut omnes gustantes ex eo accipiant tam corporis quam animae sanitatem. per.

ALIA.

10

15

Domine omnipotens Christe qui ex quinque panibus & duobus piscibus quinque milia hominum satiasti. & in Chana Galilee ex aqua uinum fecisti. qui és uitis uera & bonorum omnium fructuum orígo. multiplica celesti benedictione hunc panem & uictum famulorum 20 tuorum . per .

ITEM ALIA.

Benedic domine creaturam istam panis noui. sicut benedixisti terram repromissionis & dedisti eam Iesu

[ocr errors]

1 See an older copy in the Pontificale, MS. Cotton, Vespasian D. xv, f. 1226. It concludes with—" sanitatem . qui uiuis." See also MS. Lansd. 151, f. 1978. The Leofric Missal (p. 224) gives the following variant :-" Benedic, domine, hanc creaturam nouam panis sicut benedixisti quinque panes in deserto quinque millibus hominum saturatis[-ndis] ut sit dominis eiusdem abundans in annum alimentum, gustantesque ex eo accipiant tam corporis quam animæ sanitatem. Qui uiuis et regnas cum Deo patre." Other forms are given in Tiberius C. i, f. 131.

This also is in the Pontificale above mentioned; for "qui es uitis," this reads "quits."

filo Nún. & Caleph filio Ieponé. sic benedicere digneris creaturam istam sicut benedixisti quinque panes ordeaceos & duos pisces. & saturati sunt quinque milia uirorum. extra numerum mulierum . & super fuerunt duodecim cophinos fragmentorum. sic benedicere digneris 5 creaturam istam . ut omnis quicumque ex éa manducauerit habeat sanitatem corporis & integritatem mentis. per Christum dominum nostrum .

BENEDICTIO AD OMNIA QUAE VOLUERIS .

Deus uniuersitatis conditor. & conditorum seruator. 10 cuius 1.

[ocr errors]

[ALIA 2.]

est & cuncta que munda sunt suo tuéri gubernamine. & que lapsa sunt suo caelesti & insuperabili restaurare 15 moderámine. tuę inmensam pietatis celsitudinem subnixis & humillimis obsecrationibus deprecamur hanc creaturam ad usum humanum pertinentem tua celesti benedictione benedicas. & sanctificatione santifices ac purificatione purifices. ut quicumque ex hac 20 creatura sub honore tui sancti nominis usus fuerit . effugata uersúti insidiatoris potestate. & tota eius per té elongáta communione. corpore hic tui celestis clipei protegatur defensámine. & anima in futuro celestium gaudiorum potíri mereatur subleuamine. Nec qualitas 25 te precantium in huiusce obsecrationis a té considerétur precaminibus. sed qui a seculo sólitus és & a peccatoribus precari. & precantibus miseréri. ad nostrę uocis per té datam & in nós positam benedictionem . celestis

1 Here the page ends, and the remainder of the article is lost, one leaf at least being wanted.

2 The beginning of this article, which appears to be intended for an occasion similar to the foregoing, is wanting.

dextram auxilii benedicendo porrigas. & nobis licet indignis perpetuę benedictionis auxilium impendas. ut non nostris exigentibus culpis hoc quod benedicimus et consecramus. oculis tuę maiestatis uideatur ingratum . sed famulis & famulabus tuis laudem & gloriam nomini 5 tuo sancto referentibus. te benedicente & consecrante hęc creatura. itt. ad tutelam corporis. & animę salutem proficiat sempiternam. per Christum dominum nostrum. uel per quem haec omnia domine.

[CONTINUATION OF THE NOMINA FRATRUM LAICORUM.1] IO Ordmerus .2

Lyfpi.

Pulflæd.

Sauuinus de sureia.

Balduuinus. 7 Aluuifa eius coniunx.
Godgypa.

Eaduuine de..

Willelmus. & eius coniunx. Bonanetha.

Byrkus. 7 uxor eius.

de puteo. uno quoque anno. xii. d'.

Godnothus Algipa. filii 7 filię eorum.

stoce .

Goduuinus 7 eius coniunx.

Eaduuinus de hrytheruuica3. 7 Ealdgyp eius coniunx.

Ipsi.... dabunt unoquoque anno. xii. denarios.

Ealdgar. 7 Edgið.

15

20

Godpine. 7 Sægyfe.

Willelmus filius Herreboldis.

Adserus.

Haganilda Wiltoniensis*.

Godric 7 eius coniunx.

1 From p. 47 of the MS. See, above, p. 63–74.

2 These names following are of the late twelfth century, written in various

handwritings and in irregular lines.

3 Rotherwick, near Odiham, Hants.

4 Wilton, near Salisbury, Wilts.

25

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

15

20

Ansketillus & Eadgyfu uxor eius. Willelmus filius eorum.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]
« PoprzedniaDalej »