Die Relativsätze bei den akd. Uebersetzern des 8. u. 9. JahrhC. Gerold's Sohn, 1879 - 103 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 15
Strona 11
... blos 8 , die Erdm . § . 217 alle anführt und die darum nicht so beweiskräftig sind , weil die Fälle der Art fast nur dem 1. Buche angehören . Aber gerade dies ist auffällig : Ot- fried hat wol bei Abfassung des 1. Buches , weniger schon ...
... blos 8 , die Erdm . § . 217 alle anführt und die darum nicht so beweiskräftig sind , weil die Fälle der Art fast nur dem 1. Buche angehören . Aber gerade dies ist auffällig : Ot- fried hat wol bei Abfassung des 1. Buches , weniger schon ...
Strona 20
... : qua nescitis hora ) . LIX , 4 , 21 ( daz eina , daz : quod ) . — J. 21 , 28 ( dher hôhisto , dher ipse est , qui fundavit eam excelsus . Hier blos die Wortstellung geändert . s . S. 16 Mitte ) . ― - - - - - - Subst . mit adj . ( 20.
... : qua nescitis hora ) . LIX , 4 , 21 ( daz eina , daz : quod ) . — J. 21 , 28 ( dher hôhisto , dher ipse est , qui fundavit eam excelsus . Hier blos die Wortstellung geändert . s . S. 16 Mitte ) . ― - - - - - - Subst . mit adj . ( 20.
Strona 35
... zu übersetzen ; in den ahd . Rels . war aber die Geltung des den Rels . einleitenden pron . doch noch nicht ganz zur blos relativen herabgesunken , einige , wenn auch schwache demonstr . Kraft war noch vorhanden . Diese Rels . 3 * 35 -
... zu übersetzen ; in den ahd . Rels . war aber die Geltung des den Rels . einleitenden pron . doch noch nicht ganz zur blos relativen herabgesunken , einige , wenn auch schwache demonstr . Kraft war noch vorhanden . Diese Rels . 3 * 35 -
Strona 36
... blos denselben Wirkungskreis , dieselbe Ent- wicklung , aber eine andere Entstehung , wie man ja auch geneigt ist , the in theih , theist von thaz zu trennen und für dasselbe eine Urform * tad und nicht * tadam anzusetzen . Vgl ...
... blos denselben Wirkungskreis , dieselbe Ent- wicklung , aber eine andere Entstehung , wie man ja auch geneigt ist , the in theih , theist von thaz zu trennen und für dasselbe eine Urform * tad und nicht * tadam anzusetzen . Vgl ...
Strona 38
... blos nur noch differenzierenden Wert . Daher der geringe Gebrauch desselben bei Otfried . Die starke Benützung desselben von Seite der Ueber- setzer ist schon früher besprochen worden ; sie hat ihren Grund in der Einwirkung der lat ...
... blos nur noch differenzierenden Wert . Daher der geringe Gebrauch desselben bei Otfried . Die starke Benützung desselben von Seite der Ueber- setzer ist schon früher besprochen worden ; sie hat ihren Grund in der Einwirkung der lat ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
1mal abgewichen autem beiden Sätzen Beispiele bezüglich blos Casus Conj conjunctivischem Construction demonstr deus dhazs dhea dhen dher dhes endi enim enti Erdm Erdmann ergo ersten ezan Fälle fater fon thên fona Geltung gitân gleich dem lat habê Hauptsatz hieher inan Indicativ inti Jahrh Kölbing misit Nebensatz neman nist omnibus Otfried partcp Partkl Präd Praed pron pronomen quad quae quia quibus quod regierenden Satze Relativsätze Rels santa siê sîn sint steht Subj Substantiv sunt Tatian thanne thê thêm themo ther th ther thâr therde theru thiê thie th thie thâr thir thiu dâr thû truhtîn ubar ubi erat Uebersetzer unserer unsih uuanta uuâr uuard uuârun uuas uuesan uuirdit uuort Verb Verbum vobis Vorbild Wortstellung des HS WStllg
Popularne fragmenty
Strona 48 - Suohhgn dheä nu auur, huuelih got chiscuofi odho in huuelihhes gotnissu anachiliihhan mannan chifrumidi, dhen ir chiscuof : quaerant ergo, quis deus creavit, aut ad cuius dei imaginem condidit hominem, quem creavit. 2) ohne lat. Vorbild. T. 151, 4. giböt thö, thaz man gihalöti sine scalcä, then her gab then scaz : et iussit vocari servos , quibus dedit pecuniam. Dass. J. 23, 8.
Strona 13 - ... es beneficio y el suspender los beneficios es el mayor beneficio, y el no hacer finezas la mayor fineza. Y si no, díganme: Dios, que dio al mundo su Unigénito, que encarnó y murió por el hombre, ¿qué podrá negar al hombre?
Strona 42 - Per viscera misericordiae Dei nostri : in quibus visitavit nos Oriens ex alto ; Illuminare his qui in tenebris et in umbra mortis sedent : ad dirigendos pedes nostros in viam pacis.
Strona 1 - Respondit lesus, et dixit ei: Si scires donum Dei, et quis est qui dicit tibi: Da mihi bibere, tu forsitan petisses ab eo, et dedisset tibi aquam vivam.
Strona 26 - Non pro eis autem rogo tantum, sed et pro eis, qui credituri sunt per verbum eorum in me, ut omnes unum sint, sicut tu, pater, in me et ego in te, ut et ipsi in nobis unum sint, ut credat mundus, quia tu me misisti.
Strona 39 - Ego sum vitis, vos palmites : qui manet in me, et ego in eo, hie fert fructum multum : quia sine me nihil potestis facere.
Strona 43 - Et ipse dixit ad eos: O stulti et tardi corde ad credendum in omnibus quae locuti sunt Prophetae!
Strona 26 - ... veniet dominus servi illius in die qua non sperat et hora qua ignorat et...
Strona 13 - ... mercenarius et qui non est pastor, cuius non sunt oves proprie., videt lupum venientem, et dimittit oves et fugit. Allerdings ist dieser Fall erleichtert durch den voraufgehenden Rels., der das pron. rel. im nominat. hat. 138, 13. themo min uuirdit forläzan, min minnöt : cui autem minus dimittitur, minus diligit. 2) ther nachgesetzt. T. 8, 5. 13, 23. untar mitten iu stentit, then ir ni uuizzut : medius autem vestrum stetit, quem vos non scitis. 16, 1. 40, 6 odo uuer ist fon...
Strona 48 - ... tuoa megin in minemo namen inti mugi sliumo ubilo sprechen uon mir : nemo est enim, qui faciat virtutem in nomine meo et possit cito male loqui de me.