Obrazy na stronie
PDF
ePub

LA TRAGÉDIE DE HAMLET

DRAMATIS PERSONÆ.

CLAUDIUS, king of Denmark.

HAMLET, son to the late, and nephew to the present king.

POLONIUS, lord chamberlain.

HORATIO, friend to Hamlet.

LAERTES, son to Polonius.

VOLTIMAND,

CORNELIUS,

ROSENCRANTZ,

[blocks in formation]

courtiers.

REYNALDO, servant to Polonius.
Players.

Two clowns, grave-diggers.
FORTINBRAS, prince of Norway.

A Captain.

English Ambassadors.

GERTRUDE, queen of Denmark, and mother to Hamlet. OPHELIA, daughter to Polonius.

Lords, Ladies, Officers, Soldiers, Messengers, and other Attendants.

Ghost of Hamlet's Father.

SCENE: Denmark.

PERSONNAGES.

CLAUDIUS, roi de Danemark.

HAMLET, fils du défunt roi et neveu du roi actuel.
POLONIUS, grand chambellan.

HORATIO, ami d'Hamlet.

LAERTE, fils de Polonius.

VOLTIMAND,

CORNELIUS,

ROSENCRANTZ,

GUILDENSTERN,
OSRIC,

Un Gentilhomme,

Un Prêtre.

MARCELLUS,

BERNARDO,

officiers.

FRANCISCO, soldat.

courtisans.

REYNALDO, serviteur de Polonius.
Comédiens.

Deux bouffons, fossoyeurs.
FORTINBRAS, prince de Norvège.
Un Capitaine.

Ambassadeurs anglais.

GERTRUDE, reine de Danemark et mère d'Hamlet. OPHÉLIE, fille de Polonius.

Seigneurs, Dames, Officiers, Soldats, Messagers et autres suivants.

Le Spectre du père d'Hamlet.

La scène est au Danemark.

The Tragedy of

Hamlet, Prince of Denmark.

Act First.

Scene I.

Elsinore. A platform before the castle.

Francisco at his post. Enter to him Bernardo.

Ber. Who's there?

Fran. Nay, answer me: stand, and unfold yourself.
Ber. Long live the king!

Fran. Bernardo?

Ber. He.

Fran. You come most carefully upon your hour.

Ber. 'Tis now struck twelve; get thee to bed, Francisco.
Fran. For this relief much thanks: 'tis bitter cold,

And I am sick at heart.

Ber. Have you had quiet guard?

Fran.

Ber. Well, good night.

[blocks in formation]

If you do meet Horatio and Marcellus,

The rivals of my watch, bid them make haste.

Fran. I think I hear them. Stand, ho! Who is there?

La Tragédie de

Hamlet, Prince de Danemark.

Acte Premier.

Scène I.

Elseneur. Terre-plein devant le château.

Francisco à son poste. Entre Bernardo.

Ber. Qui va là?

Fran. C'est à moi qu'on répond. Halte et qu'on vous con

naisse.

Ber. Vive le roi!

Fran. Bernardo?

Ber. Lui-même.

Fran. C'est être on ne peut plus exactement à l'heure.
Ber. Minuit sonne. Va-t'en te coucher, Francisco.

Fran. Merci de la relève. Il fait un froid de loup

Ber.

Fran.

Ber.

Et je suis tout transi.

Et la garde a été tranquille?

Pas un chat!

Bonne nuit donc. Si tu voyais Horatio

Et Marcellus, qui sont mes compagnons de garde,
Presse-les de venir.

Fran. Je les entends, je crois. Halte-là! Qui va là?

« PoprzedniaDalej »