Eléments de littérature, Tom 1Verdière, 1825 - 587 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 37
Strona
... 'ai donc plus considéré que les avantages que je trouvais dans l'ordre alphabétique . L'un de ces avantages est de donner à une longue suite Élém . de Littér : 1 . a de préceptes l'attrait de la variété ; l'autre est de.
... 'ai donc plus considéré que les avantages que je trouvais dans l'ordre alphabétique . L'un de ces avantages est de donner à une longue suite Élém . de Littér : 1 . a de préceptes l'attrait de la variété ; l'autre est de.
Strona 1
... ) Ce morceau est fait pour servir d'Introduction aux Éléments de Littérature . Élém , de Littér . I. 1 que l'un comme l'autre de ces deux sens , est ÉLÉMENTS ESSAI SSAI sur le Goût, servant d'introduction aux Éléments de Littérature.
... ) Ce morceau est fait pour servir d'Introduction aux Éléments de Littérature . Élém , de Littér . I. 1 que l'un comme l'autre de ces deux sens , est ÉLÉMENTS ESSAI SSAI sur le Goût, servant d'introduction aux Éléments de Littérature.
Strona 17
... Grecs , furent toujours moins sévères que nous . On a dit que leur langue était moins chaste que la nôtre ; c'était leur politesse qui était moins Élém . de Littér . I. 2 délicate . La langue de Térence , de Cicéron et SUR LE GOUT . 17.
... Grecs , furent toujours moins sévères que nous . On a dit que leur langue était moins chaste que la nôtre ; c'était leur politesse qui était moins Élém . de Littér . I. 2 délicate . La langue de Térence , de Cicéron et SUR LE GOUT . 17.
Strona 33
... des Grecs , et une gloire qui les distingue , est d'avoir été inventeurs , et de n'avoir eu pour modèles , et pour objets de Élém . de Littér . I. 3 comparaison , que la nature et leurs propres ou- vrages SUR LE GOUT . 33.
... des Grecs , et une gloire qui les distingue , est d'avoir été inventeurs , et de n'avoir eu pour modèles , et pour objets de Élém . de Littér . I. 3 comparaison , que la nature et leurs propres ou- vrages SUR LE GOUT . 33.
Strona 49
... diverses , et le caractère de noblesse ou de familiarité qui devait lui marquer sa place . En même temps les mœurs de la société Élém . de Littér . I. 4 1 se polissaient . La fleur de la noblesse , attirée SUR LE GOUT . 49.
... diverses , et le caractère de noblesse ou de familiarité qui devait lui marquer sa place . En même temps les mœurs de la société Élém . de Littér . I. 4 1 se polissaient . La fleur de la noblesse , attirée SUR LE GOUT . 49.
Spis treści
1 | |
89 | |
106 | |
113 | |
116 | |
121 | |
146 | |
154 | |
320 | |
322 | |
347 | |
349 | |
353 | |
359 | |
365 | |
367 | |
171 | |
174 | |
183 | |
185 | |
191 | |
197 | |
198 | |
220 | |
227 | |
233 | |
243 | |
244 | |
257 | |
262 | |
268 | |
275 | |
278 | |
279 | |
289 | |
293 | |
295 | |
299 | |
369 | |
370 | |
380 | |
382 | |
383 | |
391 | |
394 | |
397 | |
431 | |
438 | |
445 | |
461 | |
469 | |
473 | |
477 | |
498 | |
506 | |
518 | |
521 | |
529 | |
535 | |
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Aristophane Aristote arts arts libéraux assez barreau beau beauté bienséances Boileau Bossuet Britannicus carac caractère cause chaleur chant charme choeur choses Cicéron Cinna cœur comédie comique Corneille couleurs critique Démosthène dessein Dieu dire doit donne Élém éloquence Eschine espèce esprits Euripide eût exemple fable force génie genre goût Grecs Henriade Homère homme idées imitation jamais juge juste l'action l'ame l'amplification l'Arioste l'art l'autre l'éloquence l'Énéide l'épopée l'esprit l'expression l'homme l'Iliade l'imagination l'orateur l'oreille l'un laisse langage langue Littér Longin lui-même Ménandre ment Mérope mieux modèle mœurs Molière morale mouvements moyens musique nature naturel noble objet Orat orateurs parler parole passions pathétique peindre peint peinture pensée personnage peuple Phèdre plaisir Plaute Plutarque poème poésie poète qu'un quelquefois Quintilien raison ressemble ridicule rien s'il scène sens sensible sentiment serait seul siècle simple Sophocle souvent style sublime talent Térence théâtre tion tragédie vérité veut vice Virgile Voilà Voltaire vrai yeux
Popularne fragmenty
Strona 432 - Entre le pauvre et vous vous prendrez Dieu pour juge ; Vous souvenant, mon fils, que, caché sous ce lin, Comme eux vous fûtes pauvre, et comme eux orphelin.
Strona 221 - Misérable! et je vis! et je soutiens la vue De ce sacré soleil dont je suis descendue ! J'ai pour aïeul le père et le maître des dieux; Le ciel . tout l'univers est plein de mes aïeux : Où me cacher?
Strona 200 - J'ai souvenance Qu'en un pré de moines passant, La faim, l'occasion, l'herbe tendre, et, je pense, Quelque diable aussi me poussant, Je tondis de ce pré la largeur de ma langue. Je n'en avais nul droit, puisqu'il faut parler net.
Strona 214 - Hélas ! ils se voyaient avec pleine licence ; Le ciel de leurs soupirs approuvait l'innocence. Ils suivaient sans remords leur penchant amoureux; Tous les jours se levaient clairs et sereins pour eux.
Strona 224 - Quant aux volontés souveraines De celui qui fait tout, et rien qu'avec dessein, Qui les sait, que lui seul ? Comment lire en son sein? Aurait-il imprimé sur le front des étoiles Ce que la nuit des temps enferme dans ses voiles?
Strona 221 - Où me cacher? Fuyons dans la nuit infernale. Mais que dis-je? mon père y tient l'urne fatale; Le sort, dit-on, l'a mise en ses sévères mains : Minos juge aux enfers tous les pâles humains.
Strona 436 - Que diras-tu, mon père, à ce spectacle horrible? Je crois voir de ta main tomber l'urne terrible; Je crois te voir, cherchant un supplice nouveau, Toi-même de ton sang devenir le bourreau. Pardonne. Un Dieu cruel a perdu ta famille; Reconnais sa vengeance aux fureurs de ta fille.
Strona 112 - Rome entière noyée au sang de ses enfants : Les uns assassinés dans les places publiques, Les autres dans le sein de leurs dieux domestiques; Le méchant par le prix au crime encouragé; Le mari par sa femme en son lit égorgé; Le fils tout dégouttant du meurtre de son père. Et sa tête à la main demandant son salaire, Sans pouvoir exprimer par tant d'horribles traits Qu'un crayon imparfait de leur sanglante paix.
Strona 224 - Comme il disait ces mots , Du bout de l'horizon accourt avec furie Le plus terrible des enfants Que le nord eût portés jusque-là dans ses flancs. L'arbre tient bon ; le roseau plie. Le vent redouble ses efforts , Et fait si bien qu'il déracine Celui de qui la tête au ciel était voisine , Et dont les pieds touchaient à l'empire des morts.
Strona 571 - Toutes ces critiques sont le partage de quatre ou cinq petits auteurs infortunés qui n'ont jamais pu par eux-mêmes exciter la curiosité du public. Ils attendent toujours l'occasion de quelque ouvrage qui réussisse, pour l'attaquer : non point par jalousie , car sur quel fondement seraient-ils jaloux?