Sborník filologický, Tomy 1-2

Przednia okładka
Nákl. České akademie věd a umění, 1910

Z wnętrza książki

Inne wydania - Wyświetl wszystko

Kluczowe wyrazy i wyrażenia

Popularne fragmenty

Strona 191 - Temple, a man of great probity, wit, and understanding ; but he has chosen his place of residence rather to obey the direction of an old humoursome father, than in pursuit of his own inclinations. He was placed there to study the laws of the land, and is the most learned of any of the house in those of the stage.
Strona 261 - ... aux choses basses que l'honneur et la conscience réprouvent; car l'âme, qui n'est créée que pour retourner à son souverain Bien, ne faict, tant qu'elle est dedans ce corps, que désirer d'y parvenir.
Strona 214 - Le plaisir d'être ; ce plaisir oublié, ignoré même de tant d'aveugles humains ; cette pensée si douce, ce bonheur si pur, je suis, je vis, j'existe, pourrait seul rendre heureux, si l'on s'en souvenait, si l'on en jouissait, si l'on en connaissait le prix.
Strona 216 - Or, figliuol mio, non il gustar del legno Fu per sé la cagion di tanto esilio, Ma solamente il trapassar del segno.
Strona 34 - ... agedum, pauca accipe contra. primum ego me illorum dederim quibus esse poetas excerpam numero: neque enim concludere versum 40 dixeris esse satis; neque si qui scribat uti nos sermoni propiora, putes hunc esse poetam, ingenium cui sit, cui mens divinior atque os magna sonaturum, des nominis huius honorem.
Strona 214 - L'excès de la douleur nous rend la faiblesse de notre premier âge. Ainsi que dans l'enfance, les objets seuls ont du pouvoir sur nous, il semble que la vue soit le seul de nos sens qui ait une communication intime avec notre âme. J'en ai fait une cruelle expérience. En sortant de la longue et accablante léthargie où me plongea le départ d'Aza...
Strona 69 - Christo qui cum pâtre et spiritu sancto vivit et régnât Deus per omnia secula seculorum.
Strona 254 - Vertu, que outre ce qu'ilz ont assis leur fondement sus elle comme pierre quarrée et ferme, encor ont ilz emprunté d'elle leur vertueuse appellation. Et pourtant ceuz qui ont dit que la vertu et lés ars sourdoient d'une mesme source, c'est a dire, de ce profond abyme celeste ou est la divinité...
Strona 233 - Der Anfang und das Wesen der Worteinung besteht darin, dass die Bedeutung von Wörtern, die im Satz einen engeren syntaktischen Verband bilden, in der Art modifiziert 1) Vgl.
Strona 193 - Why, really, sir, your bill of fare is so exquisite, that any one part of it is full as good as another. Send us what you please. So much for supper. And now to see that our beds are aired, and properly taken care of.

Informacje bibliograficzne