Obrazy na stronie
PDF
ePub

TULGATA IATI ZA ::
TRADUCIDA EN ESPAÑOL,

Y ANOTADA
CONFORME AL SENTIDO DE LOS SANTOS PADRES

Y EXPOSITORES CATÓLICOS,
POR EL ILUSTRÍSIMO SEÑOR OBISPO DE SEGOVIA
DON PHELIPE SCIO DE SAN MIGUEL,

EX-PROVINCIAL DEL ORDEN DE LAS ESCUELAS PÍAS DE
CASTILLA, Y PRECEPTOR DE NUESTRO AUGUSTO MONARCA

D. FERNANDO VII, SIENDO PRÍNCIPE DE ASTURIAS.

DEDICADA
L REY NUESTRO S.

TERCERA EDICION.

TOMO SEGUNDO.
DEL NUEVO TESTAMENT O..
S. JUAN, Y HECHOS DE LOS APÓSTOLES.

MADRID
IMPRENTA DE IBARRA

i 1816.
Con privilegio exclusivo de S. M.

[blocks in formation]

SOBRE EL EVANGELIO

DE SAN JUA N.

En el Apocalypsis ' se nos representan quatro animales, rodeando el throno de Dios, semejantes á los que vió Ezechîél en la vision de su carro: y aunque generalmente cons vienen los Padres y Expositores , que por dichos quatro ani, males se simbolizan los quatro Evangelistas Sagrados ; esto no obstante varian notablemente en la aplicacion que hacen de cada uno de ellos al carácter particular, que se nota en el principio de los quatro Evangelios. Mas quando llegan á hacer la del Aguila , toda la antigüedad, como de comun consentimiento y acuerdo , se la hace á San Juan. Porque remontándose sobre las mas altas nubes , y elevándose sobre las potestades de los Cielos , y sobre todos los Angeles, llega del primer vuelo

hasta el seno de Dios á contemplar la gloria del Verbo, y · la magestad del Unigénito , por quien fuéron hechas todas las

cosas. Los otros Evangelistas se ciñen á demostrar por los hechos la Divinidad de Jesu-Christo : mas San Juan, queriendo principalmente refutar los errores de Cerintho, de Ebion, y de otros hereges , que reducian á Jesu-Christo á la condicion de puro hombre, demuestra que el Verbo era en el principio; esto es, que no empezó á ser , quando se hizo hombre, sino

Cap. IV. 6.

que era ya antes que naciese de María , y antes de todos los siglos, como Dios é Hijo de Dios de toda eternidad, y no como los demas hombres, que solo comienzan a ser , quando nacen á este mundo. Los otros Evangelistas se aplicáron particularmente á dexar un testimonio de lo que Jesu-Christo habia hecho como hombre : "mas San Juan puso su principal mira en hacer conocer su Divinidad á todo el mundo. .

San Juan fué hijo de Zebedéo, y hermano de Santiago, llamado el Mayor. Su profesion era de pescador, empleo que estaba exerciendo con su padre , quando Jesu-Christo le llamó. Le distinguió tambien este Señor entre todos los Apóstoles con muestras de singular cariño, y esto lo atribuyen todos los Padres antiguos á la inocencia de vida y virginidad en que vivia. Despues de la Ascension del Señor ; predicó el Evangelio en la Asia menor. Por esta causa fué desterrado por Domiciano á la Isla de Páthmos, en donde escribió el Apocalypsis. Fué el último de todos, que publicó su Evangelio en edad muy avanzada ; pues segun el testimonio de San Epiphanio ', 'pasaba ya de los 'noventa años; y por consiguiente se infiere con bastante fundamento, que lo hizo despues de haber vuelto de su destierro en la Asia, cuyas Iglesias gobernó, y en donde escribió tambien tres cartas ; que se comprehenden en el número de las Canónicas. Vivió hasta el Imperio de Trajano, y murió en 'Epheso, siendo ya de mas de cien años. Se dice ?, que el original del Evangelio de San Juan, escrito de su propia mano, se veia todavía en Epheso en el séptimo siglo, en donde se conservaba con la mayor veneracion.

.

.

. .'

aoud Euseb. Lib. vrcan xty. :'

3
2 Chron, Alexand, pag. 518. 59.4. .

nr
.

.VE

DE JESU-CHRISTO

:SEGUN SAN JUA N.

CAPÍTULO I.

El Verbo es Dios, vida y luz que alumbra á todo hombre. Por él fuéron hechas todas las cosas , y él se hizo hombre. Testimonio que da de él el Bautista , diciendo que no era digno de desatarle la correa de los zapatos, y confesándole por el Cordero, que quita los pecados del mundo. Por este y por otros testimonios , que da el Bautista , vienen á Christo

Andres, Pedro, Phelipe y Nathanaél.

1 In principio erat vera í En el principio era el bum , et verbum erat apud Verbo ', y el Verbo era con Deum , et Deus erat verbum. Dios?, y el Verbo era Dios.

2 ' Hoc erat in principio a- - 2 Este era en el principio pud Deum.

con Dios 3. 3. Omnia per ipsum facta 3 Todas las cosas fueron sunt : et sine ipso factum est hechas por él : y nada de lo que nihil, quod factum est, . fué hecho, se hizo 4 sin él, . 4. In ipso vita erat , et vi- 4. En él estaba la vida,

I el Verbo , esto es, la palabra inte mo la proposicion el Verbo era Dios , exrior de Dios, su sabiduría, la imágen plica claramente la unidad de la esen. perfecta, que conociendose á sí, forma cia divina. de sí mismo: este Verbo era ante todos 3 Este Verbo en el priocipio era con tiempos : estaba con Dios de toda eter- Dios. En esta proposicion resume SAN nidad, como en su principio, siendo Juan las tres grandes verdades del v. I. Dios él mismo, é igual en todo á aquel, 4 Dios crió todas las cosas por su Vere de quien procede. Y así la palabra era bo, que es su razon , su sabiduría, y el denota la eternidad del Verbo. SAN divino modelo y prototypo, digámoslo AGUSTIN.

aşi, sobre el que todas las criaturas fuén 2 El Griego: após tor Deór, y el La- 'ron hechas. Eo algunos codices se leía tico apud Deum , unos lo interpretan, y de este modo : Et sine ipso factum est el Verbo era en Dios; otros con Dios; nihil: quod fuctum est in ipso, vita eotros cerca de Dios. Y todas estas ex- rat, &c. presiones indican la distincion de la Per ś Otros leen: Era vida, sona del Verbo de la del Padre, así coTom. II.

A 3

« PoprzedniaDalej »