Index of Translators and Revisers 1. Anonymous paraphrase derived from 3. 5. Altered as in Plymouth Collection. 12. Stanza 2 altered; reviser unknown. 16. Franconian hymn [anon.], translated 17. A paraphrase of the mediæval He- 18. From "Psalms, Hymns, and Anthems 20. Based on the work of Robert Robinson. 28. Altered; reviser unknown. 29. Translated by Henry Buckoll. 114. 34. Petrus Herbert, translated by Cathe- 115. 157. Latin [anon.], translated by John 244. Altered; reviser unknown. Mason Neale; altered. 158. Translated by Sarah Findlater. 164. Stanzas 1, 3, and 4 slightly altered. 256. In the original "Jesu," not "Jesus." 260. 262. Stanza 1, line 5 altered; reviser un- 167. Altered by George Whitfield and Mar- 266. Translated by Catherine Winkworth ; 366. Altered by the Editor. 452. 454. Latin [anon.], translated by Richard Translated by George Washington Be- thune. 459. Altered: reviser unknown. 469, 471. Two modern versions of two anony- 487. Altered; reviser unknown. 370. Translated by William Cowper; stanzas 489. Translated by Henry Martyn Dexter. 497. Latin [anon.], translated by John Mason Neale. 501. Stanza I altered. 506. St. Thomas Aquinas, translated by Sir Henry Williams Baker. Index of First Lines The asterisk denotes that the tune has been named by the Editors or by special contributors A charge to keep I have A few more years shall roll A glory gilds the sacred page All glory, laud, and honor. All hail the power of Jesus' name . And didst Thou love the race that loved not Thee. And now the wants are told that brought Arm these Thy soldiers, mighty Lord. |