Whate'er we take, as soon we lose So, whilst in feverish sleeps we think To the mind's eye things well appear, At distance through an artful glass; Bring but the flattering objects near, They're all a senseless gloomy mass. Seeing aright, we see our woes: We wearied should lie down in death, This cheat of life would take no more; If you thought fame but stinking breath, And Phyllis but a perjur'd whore. HYMN TO THE SUN. SET BY DR. PURCELL, AND INTENDED TO BE SUNG BEFORE THEIR MAJESTIES ON LIGHT of the world, and ruler of the year, That in fair Albion thou hast seen The greatest prince, the brightest queen, That ever sav'd a land, or blest a throne, Since first thy beams were spread, or genial power was known. So may thy godhead be confest, Our times are dated, and our eras move: As thou dost all above. Let our hero in the war Active and fierce, like thee, appear: Thou marchest down o'er Delos' hills confest, With all thy arrows arm'd, in all thy glory drest. Like thee, the hero does his arms employ, The raging Python to destroy, And give the injur'd nations peace and joy. From fairest years, and Time's more happy stores, Such as with friendly care have guarded Sacred to Nassau's long renown, March them again in fair array, No brighter in the year be found, Again thy godhead we implore, Great in wisdom as in power; When happy counsels were advising; Such as have lucky omens shed O'er forming laws, and empires rising; To bless the great Eliza's reign; As the solemn hours advance, Man can ask, or Heav'n diffuse : That great Maria all those joys may know, Which, from her cares, upon her subjects flow. For thy own glory sing our sov'reign's praise, God of verses and of days: Let all thy tuneful sons adorn Their lasting work with William's name; Take great Maria for their future theme: Nor fear they can exhaust the store, Till thou, great God, shalt lose thy double pow'r, THE LADY'S LOOKING-GLASS.1 IN IMITATION OF A GREEK IDYLLIUM. CELIA and I the other day Walk'd o'er the sand-hills to the sea: That she would never miss one day But, oh the change! the winds grow high; 1 See Longinus's comparison of the Odyssey to the Setting Sun. Ed. Pearce, 8vo. p. 56. "Whether Prior had the latter words in view, one cannot say; but it is difficult to conceive how the same image could be more accurately or forcibly transferred from one language to another. That lively and most agreeable writer was very fond of copying from the Grecian school, but always in such a manner as to show the master, where he even meant to imitate, of which this little poem is a beautiful instance: the learned will easily trace in the Looking-Glass of Prior the Poet and his Muse (as it may be inscribed) of Moschus. CAPRICE is the general subject of both poems, and many images of the latter are transplanted into the former." Note to Eunomus, 1774, vol. iv. p. 108. |