PRAYER. O God, who wert Deus, qui beatam Mariam semper virginem, pleased that the blessed Spiritus sancti habita- Mary ever virgin, the culum, hodierna die in habitation of the Holy templo præsentari volu- Ghost, should on this isti: præsta quæsumus; day be presented in the ut ejus intercessione in temple: grant, we beseech templo gloriæ tuæ præ- thee, that by her inter Per cession we may deserve sentari mereamur. Dom......... in unitate to be presented in the ejusdem Spiritus. temple of thy glory. Through our Lord...... in the unity of the same, Commemoration of St. Edmund, K. M. ANT.-Qui vult venire, V. and R. as in the Common, page xx. Then a Commemoration of Sunday. SECOND VESPERS, the same as the First, with Com memorations of the following, and of the Sunday. &c. NOVEMBER 22. of St. Cecily, Virgin and Martyr.-Double. =In the Second Vespers of the preceding, a Commemo ration. Deus, qui nos beatæ Cæciliæ virginis et martyris tuæ solemnitate lætificas: da, ut quam veneramur officio, etiam piæ conversationis sequamur exemplo. annua O God, who givest us joy by the annual solemnity of blessed Cecily, thy virgin and martyr: grant, that we may follow the example of her pious life, whom we venerate by this office. Then a Commemoration of the Sunday. SECOND VESPERS. Ant. Cantantibus ōrga nis Cæcilia Domino decantabat, dicens: Fiat cor meum immaculatum, ut non confundar. Ant. While the organs played Cecily sung to the Lord, saying: Let my heart be undefiled, that I may not be confounded. PSALMS, as in the Common of Virgins, page xxxv. Ant. Valerianus in cubiculo Cæciliam cum Angelo orantem invēnit. Ant. Cæcilia famula tua, Domine, quasi apis tibi argumentosa deservit. Ant. Benedico te Pater Domini mei Jesu Christi: quia per Filium tuum ignis extinctus est a latere meo. Ant. Triduanas a Domino poposci inducias, ut domum meam Ecclesi am consecrarem. Ant. Valerian found Cecily in a chamber pray. ing with an Angel. Ant. Thy servant Ce cily serves thee, O Lord, like an industrious bee. Ant. I bless thee, 0 Father of my Lord Jesus Christ: because by thy Son the fire is extinguish ed at my side. Ant. I begged of the Lord a respite of three days, that I might consecrate my house as a Church. Then of the following festival. NOVEMBER 23. St. Clement, Pope and Martyr.-Double. FIRST VESPERS, from the Little Chapter, AT THE MAGNIFICAT. Ant. OREMUS omnes ad as in the Ant. LET us all pray Dominum Jesum Chri- to the Lord Jesus Christ, stum, ut Confessoribus that he would open a suis fontis venam aperiat. fountain for his Confes sors. PRAYER. O God, who givest us Deus, qui nos annua beati Clementis martyris joy by the annual solem tui atque Pontificis solem- nity of blessed Clement nitate lætificas: concede thy martyr and Bishop: ut cujus na- mercifully grant; that propitius ; talitia colimus, virtutem quoque_passionis imitemur. Per Dom. we may imitate his fortitude in suffering whose festival we celebrate. Through our Lord, &c. Commemoration of St. Cecily, V. M. Ant. Virgo gloriosa semper Evangelium Christi gerebat in pectore suo, et non diebus neque noctibus a colloquiis divinis et oratione cessabat. V. Diffusa est gratia in labiis tuis. R. Propterea benedixit te Deus in æternum. Ant. The glorious virgin always carried in her breast the Gospel of Christ, and ceased neither day nor night from divine converse and prayer. V. Grace is poured abroad in thy lips. R. Therefore hath God blessed thee for ever. PRAYER.—Deus, qui nos annua, as above, page 359. Commemoration of Sunday: then of St. Felicitas, M. ANT.-Simile est, V. and R. as in the Common, page XLII. PRAYER. Præsta quæsumus omnipotens Deus: ut beatæ Felicitatis martyris tuæ solemnia recensentes, meritis ipsius protegamur et precibus. Per Dom. Grant, we beseech thee, O Almighty God: that celebrating the solemnity of blessed Felicitas thy martyr, we may be protected by her merits and prayers. Through our Lord, &c. SECOND VESPERS. Ant. Orante sancto Ant. While holy CleClemente, apparuit ei apparuit ei ment prayed, the Lamb Agnus Dei. of God appeared to him. Ant. Non meis mēritis ad vos me misit Dominus vestris corōnis participem fieri. Ant. Vidi supra montem Agnum stantem, de sub cujus pede fons vivus emănat. Ant. De sub cujus pede fons vivus emanat, flūminis impetus lætificat civitatem Dei. Ant. Omnes gentes per gyrum crediderunt Christo Domino. Ant. Not for my merits hath the Lord sent me to you to become a partaker in your crowns. Ant. I saw a Lamb standing upon a mountain, from beneath whose foot a fountain of living water gushes forth. Ant. From beneath whose foot a fountain of living water gushes forth, the stream of the river maketh the city of God joyful. Ant. All the nations round about believed in Christ the Lord. LAST PSALM.-Credidi, page 9. Then of the following. NOVEMBER 24. St. John of the Cross, Confessor.—Double. FIRST VESPERS, from the Little Chapter, as in the Common, page XXXII. In the Hymn, meruit supremos. PRAYER. DEUS, qui sanctum Joannem O GOD, who didst Confessorem render thy holy Confessor tuum perfectæ sui abne- John a wonderful lover gationis, et Crucis ama concede, ut, ejus imita of perfect self-denial and torem eximium effecisti: of the cross: grant that, |