Obrazy na stronie
PDF
ePub
[ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]

id t

at Et antiquum documen

A

00

tum, menNovo cedat ritui.

The Præstet fides supplemen

ade

ewar

Uni trinoque Domino,
Sit sempiterna gloria:
Qui vitam sine termino,
Nobis donet in patria.
Amen.

[ocr errors]

While the Blessed
Tantum ergo sacramen-

tum

tum,
Sensuum defectui.

que
Sit et benedictio:

Procedenti ab utroque Compar sit laudatio. Amen.

To God eternal, three in

one,

Be glory and immortal praise;

Sacrament is exposed. Humbly bending, low adoring,

Love's pure mystery vene

rate;

High above all shadows Rites more noble celesoaring,

brate ;

Faith and heavenly grace imploring

Doubts of senses dissipate.

Genitori, genitoque
Laus et jubilatio;

Salus, honor, virtus, quo- To the Father, to the Son,

To the Holy Ghost re

sounding,

May we give when time

is done :

God's exalted throne sur-
rounding

When our earthly course
is run.
Amen.

V. Panem de cœlo præstitisti eis.

R. Omne delectamentum in se habentem.

Who, when life's arduous
task is done,
Will grant us bliss for
endless days.
Amen.

Honour, glory,
abounding

с

glory, praise

V. Thou didst give them bread from heaven. R. Having in it all that was delicious.

When the Priest gives the Benediction with the Blessed
Sacrament.

[blocks in formation]

demonstrāres, pane sua

vissimo de cœlo præstito, esurientes reples bonis, fastidiosos divites dimit

tens inanes.

Hail true body, born
Of the Virgin Mary,
Which truly suffered and

Deus cordis mei et

animæ meæ, in te confido, n te sperabo, tu panis

was immolated
On the cross for man,

Whose side being pierced
Flowed with water and

blood,
May we

receive thee Before the trial of death.

Sung Antiphons used occasionally at Benediction.

O

quam suavis est Domine spiritus tuus, qui ut dulcedinem tuam in filios

O clement, O merciful,
O Jesus Son of Mary!

Amen.

thy spirit, who to show O Lord, how sweet is thy sweetness to thy chil given from heaven, dost dren, by most sweet bread fill the hungry with good things, sending the fasti dious rich away empty. heart my

O God of

and of my soul, in thee
do I trust, in thee will I

vitæ, tu vītis vere: Do- hope, thou art the bread

224 me.

Odes laudes nin te

Fan! Deus magne! O dulcis 20 Mar Pastor b salutaris! O Paie! O A

Jesu!

[ocr errors]

qu

, quid non

from Christ TE Fideles, triumphanto

venite in

ridete

angeloru te adoremus te adoremus

te adoremu

[blocks in formation]

O Jesu! Deus magne! Here Deus magne! Pastor ated bone! O dulcis, dulcis for Agne! O Manna! O Jesu! Pastor bone! O

gp

ive

O Panis! O Agne! O Jesu! O Jesu! Jesu mi! lof O Potestas, quid non mer præstas, quid non præstas Ma homini!

[ocr errors]
[ocr errors]

water Panis salutaris! O Manna! herd! O saving Bread!

O Manna! O Bread! O Lamb! O Jesus! O Jesus! My Jesus! O Power, what dost thou not effect, what dost thou not effect for man!

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

of life, thou art the true vine: O Lord, make haste to nourish me; come, O come, O sweet love, to thee does my heart aspire, come, O come, and enliven me.

ADESTE Fideles,
Læti triumphantes;

Thou alone art the fountain of love, and of perfect goodness, grant ever; O Jesus! beloved us to sing thy praises for love, grant us to sing thy praises for ever.

great
O Jesus! great God!
shepherd! O sweet, sweet
God! O good
Lamb! O Manna! O
Jesus! O good shep-

Adeste Fideles.

Sung from Christmas-day to the end of the Octave of

the Epiphany.

O COME all ye faithful,
Raise the hymn of glory,

Venite, venite in Bethle- Come, view your Saviour

hem:

Natum videte
Regem angelorum :
Venite adoremus,
Venite adoremus,
Venite adoremus Domi-

num.

in Bethlehem :

Born there, behold him
King of men and angels:
O come let us adore him,
O come let us adore him,
O come let us adore him,
our Lord and God.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors][ocr errors]

quam tristis et afflicta

Quis est homo, qui non

fleret,
Christi matrem si videret
In tanto supplicio?

Quis posset non con-
tristari,
Piam matrem contem-

plari,
Dolentem cum Filio?

Pro peccatis suæ gentis,
Vidit Jesum in tormentis,
Et flagellis subditum.

Eia mater, fons amoris,

LIII

[blocks in formation]

She saw his blood profusely shed,

For his own people's crimes he bled,

From stripes and cruel blows:

Vidit suum dulcem Natum She saw her sweet and

Morientem, desolatum,
Dum emisit spiritum.

only Child,

In desolation calm, and
mild
In life's expiring throes.
Hear then, O mother!
source of love,

« PoprzedniaDalej »