Obrazy na stronie
PDF
ePub

>> Puissant entendue fut ainsi déclarée. Ils chan» tèrent :

[ocr errors]

>>-Gloire au Très - Haut! bonne volonté aux » hommes à venir, et paix dans leur demeure! >> Gloire à Celui dont la juste colère vengeresse a » chassé le méchant de sa vue et des habitations du juste! A lui gloire et louange dont la sa» gesse a ordonné de créer le bien du mal: au » lieu des malins esprits, une race meilleure sera >> mise dans leur place vacante, et sa bonté se répandra dans des mondes et dans des siècles sans » fin.

>>

[ocr errors]

» Ainsi chantaient les hiérarchies.

[ocr errors]

Cependant le FILS parut pour sa grande expédition, ceint de la Toute-Puissance, cou>> ronné des rayons de la Majesté divine: la sa» gesse et l'amour immense, et tout son PÈRE, >> brillaient en LUI. Autour de son char se répan>> daient sans nombre chérubins, séraphins, po>> tentats, trônes, vertus, esprits ailés, et les » chars ailés de l'arsenal de Dieu : ces chars de >> toute antiquité, placés par myriades entre » deux montagnes d'airain, étaient réservés pour » un jour solennel, tout prêts harnachés, équi>> pages célestes; maintenant ils se présentent spontanément (car en eux vit un Esprit) pour » faire cortège à leur Maître. Le ciel ouvrit dans » toute leur largeur ses portes éternelles, tournant >> sur leurs gonds d'or avec un son harmonieux, » pour laisser passer le Roi de Gloire dans son

[ocr errors]

The King of Glory, in his powerful Word

And Spirit,coming to create new worlds.

On heavenly ground they stood; and from the shore They view'd the vast immeasurable abyss Outrageous as a sea, dark, wasteful, wild, Up from the bottom turn'd by furious winds And surging waves, as mountains, to assault Heaven's highth, and with the centre mix the pole.

Silence, ye troubled waves, and thou deep, peace, Said then the omnific Word; your discord end!

Nor stay'd; but, on the wings of cherubim
Uplifted, in paternal glory rode

Far into Chaos, and the world unborn;
For Chaos heard his voice: him all his train
Follow'd in bright procession, to behold
Creation, and the wonders of his might.
Then stay'd the fervid wheels; and in his hand
He took the golden compasses, prepared

In God's eternal store to circumscribe

This universe, and all created things:
One foot he centred, and the other turn'd
Round through the vast profundity obscure;
And said:-

Thus far extend, thus far thy bounds; This be thy just circumference, O world! —

Thus God the heaven created, thus the earth, Matter unform'd and void: darkness profound

[ocr errors]

puissant VERBE et dans son ESPRIT, qui venait de » créer de nouveaux mondes.

» Ils s'arrêtèrent tous sur le sol du ciel et >> contemplèrent du bord l'incommensurable » Abîme, orageux comme une mer, sombre, dévasté, sauvage, bouleversé jusqu'au fond par >> des vents furieux, enflant des vagues comme des » montagnes, pour assiéger la hauteur du ciel et » pour confondre le centre avec le pôle.

[ocr errors]
[ocr errors]

Silence, vous, vagues troublées! et toi, Abîme, paix, dit le VERBE qui fait tout ; cessez » vos discordes !

» Il ne s'arrêta point, mais enlevé sur les ailes » des chérubins, plein de la Gloire Paternelle, » il entra dans le CHAOS et dans le monde qui » n'était pas né; car le CHAOS entendit sa voix: » le cortège des anges le suivait dans une pro» cession brillante, pour voir la Création et les » merveilles de sa puissance. Alors il arrête les » Roues ardentes, et prend dans sa main le compas d'or, préparé dans l'éternel trésor de DIEU, » pour tracer la circonférence de cet Univers et » de toutes les choses créées. Une pointe de ce >> compas il appuie au centre, et tourne l'autre » dans la vaste et obscure profondeur, et il dit : - Jusque là étends - toi, jusque là vont tes >> limites; que ceci soit ton exacte circonférence, >> Ô Monde !

[ocr errors]
[ocr errors]

» Ainsi Dieu créa le ciel, ainsi il créa la terre ; >> matière informe et vide. De profondes ténèbres

Cover'd the abyss; but on the watery calm
His brooding wings the Spirit of God outspread,
And vital virtue infused, and vital warmth,
Throughout the fluid mass; but downward purged
The black, tartareous, cold, infernal dregs,
Adverse to life: then founded, then conglobed
Like things to like; the rest to several place
Disparted, and between spun out the air;
And earth, self-balanced, on her centre hung.

Let there be light, said God;

And forthwith light

Ethereal, first of things, quintessence pure,

Sprung from the deep; and from her native east
To journey through the aery gloom began,
Sphered in a radiant cloud, for yet the sun

Was not; she in a cloudy tabernacle

Sojourn'd the while.

God saw the light was good;

And light from darkness by the hemisphere

Divided

light the day, and darkness night

He named. Thus was the first day even and morn

Nor past uncelebrated, nor unsung

By the celestial quires, when orient light

Exhaling first from darkness they beheld;

Birth-day of heaven and earth with joy and shout

The hollow universal orb they fill'd,

And touch'd their golden harps, and hymning praised God and his works; Creator him they sung,

» couvraient l'abîme: mais sur le calme des eaux, >> L'ESPRIT DE DIEU étendit ses ailes paternelles, et >> infusa la vertu vitale et la chaleur vitale à tra» vers la masse fluide; mais il précipta en bas la » lie noire, tartaréenne, froide, infernale, opposée » à la vie. Alors il réunit, alors il congloba les » choses semblables avec les choses semblables; il répartit le reste en plusieurs places et étendit >> l'air entre les objets : la terre, d'elle-même » balancée, sur son centre posa.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Que la lumière soit! dit DIEU :—

Soudain la lumière éthérée, première des » choses, quintessence pure, jaillit de l'Abîme, » et partie de son orient natal, elle commença à › voyager à travers l'obscurité aérienne, enfermée » dans un nuage sphérique rayonnant, car le soleil n'était pas encore : dans ce nuageux ta> bernacle elle séjourna quelque temps.

» Dieu vit que la lumière était bonne, et il sépara la lumière des ténèbres par hémisphère : » il donna à la lumière le nom de jour, et aux » ténèbres le nom de nuit. Et du soir et du matin » se fit le Premier jour. Il ne passa pas sans être » célébré ce jour, sans être chanté par les chœurs » célestes, lorsqu'ils virent l'orient pour la pre» mière fois exhalant la lumière des ténèbres; jour de naissance du ciel et de la terre. Ils remplirent de cris de joie et d'acclamations l'orbe universel; ils touchèrent leurs harpes d'or, glorifiant par des hymnes Dieu et ses œuvres :

[ocr errors]

>>

[ocr errors]
« PoprzedniaDalej »